Оборотная сторона полуночи
Шрифт:
На следующий вечер после той беспокойной ночи, когда Ноэль приснился страшный сон, они с Арманом Готье отправились на званый ужин к богатому меценату Лесли Рокасу. Среди гостей было немало знаменитостей – банкиров, художников, политических деятелей и красивых женщин, которых, как догадалась Ноэль, позвали для приглашенных на ужин немцев. Готье заметил, что Ноэль чем-то озабочена. Он спросил ее, что случилось, но она не сказала ему, в чем дело.
За четверть часа до того, как приглашенных позвали к столу, появился еще один
– Дорогая, будьте моей благодетельницей и посадите меня рядом с Альбером Элле.
Альбер Элле был крупнейшим французским драматургом. Ему пошел седьмой десяток. Он выделялся копной седых волос, огромной фигурой с широкими покатыми плечами и медвежьей походкой. Для француза он обладал слишком высоким ростом. Однако и без этого он привлекал всеобщее внимание своим необыкновенно безобразным лицом с зоркими зелеными глазами, которые ничего не оставляли без внимания. У Элле было чрезвычайно богатое воображение, и он написал более десятка пьес и киносценариев, имевших сногсшибательный успех. Он хотел, чтобы Ноэль сыграла главную роль в его новой пьесе, и послал ей один из экземпляров рукописи. Сидя теперь за столом рядом с ним, Ноэль сказала:
– Альбер, я только что прочла вашу пьесу, и она мне страшно понравилась.
Он просиял:
– Будете играть в ней?
Ноэль дотронулась пальцами до его руки.
– Дорогой мой, если б я только могла. Арман уже утвердил меня на главную роль в другой пьесе.
Элле сначала нахмурился, а потом покорно вздохнул:
– Дьявольщина! Ну ладно, когда-нибудь мы поработаем вместе.
– Я бы с радостью, – заверила его Ноэль. – Я люблю ваши пьесы. Меня всегда восхищает, как писатели придумывают интригу. Не могу понять, как вы это делаете.
Он пожал плечами:
– Точно так же, как вы играете на сцене. Ведь это наш хлеб, возможность зарабатывать на жизнь.
– Нет, – возразила Ноэль. – Такая широта воображения для меня чудо. Уж я-то знаю. Я ведь сама немного пишу.
– Неужели? – вежливо поинтересовался он.
– Да, но я зашла в тупик.
Ноэль глубоко вздохнула и обвела взглядом всех, кто сидел за столом. Гости увлеченно беседовали со своими соседями и не обращали на Ноэль никакого внимания. Она наклонилась к Альберу Элле и стала говорить тише:
– У меня героиня пытается вывезти своего любовника из Парижа. Его ищут фашисты.
– Ага.
Огромный человек, сидящий рядом с ней, стал поигрывать вилкой для салата, отбивая ею дробь на своей тарелке. Потом он сказал:
– Очень просто. Оденьте его в немецкую военную форму, и пусть он пройдет прямо через заставу.
Ноэль вздохнула и добавила:
– Тут есть одна сложность. Он ранен и не может ходить. Он потерял ногу.
Элле перестал отбивать дробь. Последовала долгая пауза, а затем он спросил:
–
– Все баржи находятся под наблюдением.
– И все транспортные средства, покидающие Париж, обыскиваются?
– Да.
– Тогда надо устроить так, чтобы фашисты сами за вас все сделали.
– Каким образом?
– Ваша героиня, – поинтересовался он, не глядя на Ноэль, – привлекательна?
– Да.
– Предположим, – раздумывал он вслух, – что ваша героиня подружится с немецким офицером. Желательно повыше чином. Такое возможно?
Ноэль повернулась, чтобы посмотреть ему в глаза, но он отвел их.
– Да.
– Тогда все в порядке. Пусть она встретится с офицером. Они поедут куда-нибудь за пределы Парижа на выходные дни, а героя можно спрятать в багажнике. Разумеется, офицер должен занимать достаточно высокое положение, чтобы никто не вздумал обыскивать его машину.
– Если багажник будет заперт, – спросила Ноэль, – герой не задохнется?
Альбер Элле отхлебнул вина и погрузился в раздумье. Наконец он заявил:
– Не обязательно.
Он поговорил с Ноэль еще минут пять, стараясь, чтобы его не слышали окружающие, а потом пожелал ей удачи. При этом он по-прежнему избегал ее взгляда.
Ранним утром следующего дня Ноэль позвонила генералу Шайдеру. Ее соединили сначала с адъютантом, а потом с секретаршей генерала.
– Простите, кто спрашивает генерала Шайдера?
– Ноэль Паж.
Ей пришлось отвечать на этот вопрос уже в третий раз.
– Прошу прощения, но генерал сейчас на совещании. Его нельзя беспокоить.
Она колебалась.
– Могу я позвонить ему попозже?
– Он будет заседать весь день. Советую вам изложить свою просьбу в письме на имя генерала.
На секунду Ноэль представила себе, что будет, если она последует совету секретарши, и иронически улыбнулась.
– Не беспокойтесь, – сказала она. – Просто передайте ему, что я звонила.
Через час у нее раздался телефонный звонок. На проводе был Ганс Шайдер.
– Простите меня, – извинился он. – Эта идиотка только сейчас сообщила мне о вас. Я бы распорядился, чтобы вас соединяли прямо со мной, но мне и в голову не приходило, что вы можете позвонить.
– Это мне надо извиниться, – успокоила его Ноэль. – Я знаю, что вы очень занятой человек.
– Ничего страшного. Чем я могу вам помочь?
Ноэль сделала паузу, чтобы выиграть время и тщательно подобрать слова.
– Помните, что вы говорили о нас двоих, когда мы ужинали вместе?
После короткого молчания он ответил:
– Да.
– Я много о вас думала, Ганс. Мне бы очень хотелось увидеться с вами.
– Тогда не согласитесь ли поужинать со мной сегодня вечером? – В голосе у него вдруг появился какой-то особый пыл.
– Только не в Париже, – ответила Ноэль. – Если нам суждено быть вместе, пусть это случится подальше отсюда.