Оборотни Его Величества. Полнокружье. Часть 1
Шрифт:
– Иллада, а вы с аватаром… того? – спросила вдруг белобрысая и торопливо отпила кофе, сразу раскашлявшись: он был горячий и горький.
– Чего «того»? – изобразила непонимание Ирэн. Вилетта росла взаперти, подруг не имела, а мама вряд ли секретничала с дочкой на подобные темы, так что ее смущение пополам с любопытством забавляло.
– Ну-у… То, о чем в романах пишут, – нашлась стремительно краснеющая Летти.
– Да, конечно. Изменять жениху с волком очень увлекательно, – доверительно сообщила кэссиди, с трудом удерживаясь от смеха: лицо Вилетты вытянулось, как
– Ага-а…
– Кстати, твоя мать несправедлива к тебе, – небрежно заметила Ирэн.
– Это почему?
– Потому что она давно должна была вывести тебя в свет. Твое место – при дворе, Вилетта, в окружении достойнейших мужчин Скадара.
– Я знаю, – самодовольно кивнула девчонка, – но мама говорит, что еще рано.
– А, по-моему, она просто боится конкуренции. Если бы ты появилась во дворце, то затмила бы ее сразу же, – сказала Ирэн, про себя додумав: «Глупостью точно».
Летти мрачно вцепилась в чашку, уже не замечая горечи.
– Если бы она считала тебя взрослой женщиной, то объяснила бы, как держаться с мужчинами, вроде Дана и его брата, и феромоны не понадобились бы. А так оба тебя отшили, как грязную плебейку, – со смаком припечатала кэссиди.
Верно заметили горские мудрецы: главное даже не то, что ты говоришь, а как ты это сказал. А кэссарица Хлоя Рина учила Ирэн, что приговоренный к смерти преступник должен испытывать не только физическую боль, но и эмоциональную, иначе казнь становится просто забоем паршивой овцы.
– Остроухий мерзавец за все заплатит. А потом и до второго доберусь, – сжав кулаки до хруста, прошипела приговоренная.
– Не думаю, – спокойно возразила будущая кэссарица. – В отличие от тебя, я не намерена играть по правилам Геллеры, тем более делиться с ней чем-то своим. Мы с Даном уходим, а ты соберешь нам вещи.
– Чего-о?! – поперхнулась девчонка. – С какой это стати?!
– С такой, что слуги твоей матери плохо меня обыскивали. – Ирэн вытащила из кармана пустой флакон. – А вот противоядие от эликсира верности осталось в моей шкатулке. Ты выпила ударную дозу отравы, и у тебя только час, чтобы забрать у Шумора мешок, либр и арбалет и достать ключи от клетки Дана. Потом я дам тебе лекарство, и мы разбежимся.
Пожалуй, среди придворных клуш Вилетте вообще не нашлось бы равных по глупости. Герб Одаренных – скорпион, доставший с неба звезду, так вот дочке зоомага, похоже, звездануло прямо по темечку. Опрокинутая чашка плеснула грязно-бурой гущей. Это был почти плевок, только до цели он не долетел. Ощетинившись наманикюренными когтями, девчонка с шипением бросилась на свою госпожу, но та с легкостью заломила обе руки за спину соперницы и прилепила щекой к столешнице, как раз в кофейную лужу. Трепыхалась Вилетта недолго и тщетно.
– Я велю выпотрошить тебя, как рыбу…
– Никто меня пальцем не тронет, а если проболтаешься о нашей маленькой сделке, сама пойдешь рыб кормить… уже через пятьдесят пять минут. Магия на тебя не действует, так что целители ничем не помогут, а некоторые будут счастливы, если ты загнешься.
– Ах ты, стерва!
– Как считает одна моя знакомая, я заслужила право ею быть. А вот тебе еще учиться и учиться, – усмехнулась Ирэн. – Ничего личного, Вилетта.
«За исключением того, что вы с мамашей хотите испоганить мою жизнь, отнять моего аватара и развалить мою страну…» Но чересчур запугивать Летти не стоит, иначе наворотит глупостей.
Посопев, девчонка буркнула сквозь зубы:
– Пусти, я все сделаю.
– Скажешь матери, что неверрийский маг помог нам сбежать, заодно с ним за все поквитаешься, – посоветовала Ирэн, разжав захват.
Летти заторможенно, как во сне, разогнулась, растерла плечи, так же отрешенно провела по щеке ладонью, оставив похожий на пощечину развод, и только тогда подняла полный обиды и злости взгляд.
– Я думала, что мы можем стать подругами.
– Могли бы, – почти честно ответила кэссиди. – Но твоя мать все испортила еще до нашего рождения.
Оставшись одна, девушка упала на табурет и расхохоталась. Если бы она не пошла искать Дана, то не оказалась бы на этом корабле. Так получается, что и сейчас будущая кэссарица подралась с байстрючкой [36] из-за бродяги, у которого нет ни дома, ни денег, ни амбиций!
Впрочем, рано пока ликовать. Вилетта остынет и попробует взять реванш.
Девчонка управилась быстро – получаса не прошло. Вернулась она с вещами, сумрачным, но решительным настроем, поцарапанным горлом и лихорадочным блеском в глазах.
36
Байстрюк – внебрачный ребенок.
– Охранка была на сундуке, где лежали вещи, на них самих заклинаний нет.
– А Шумор? – поинтересовалась Ирэн, развязывая тесемки.
– Понятия не имею, где Неваляшка шляется. Давай сюда противоядие!
– Горло саднит и глаза слезятся? Это только первая стадия, так что потерпи еще немного… Хмм…
Было видно, что в мешке копались, а кое-чего и недоставало.
– О наших фамильных украшениях ходит забавная легенда: если кто украдет ожерелье, оно задушит вора, перстни переломают пальцы, а серьги спадут вместе с ушами, – небрежно заметила Ирэн. Требовать обратно шкатулку с драгоценностями было некогда, тем более кошель оказался на месте.
Вилетта вздернула заметно побледневший нос:
– Это не я взяла, а Неваляшка!
– А-а, так он сейчас, наверное, примеряет их с твоим платьем в каком-нибудь закутке, чтоб никто не узнал о его тайной слабости к женским нарядам.
Ирэн надела либр с некоторым беспокойством, но расслабилась, почувствовав знакомое тепло: иномирянин Владимир, подержав в руках магические вещи, на некоторое время лишал их силы, но у полукровки Вилетты таких способностей, к счастью, не было.
С осторожностью профессиональных лазутчиц девушки спустились в трюм.