Обратная сторона Власти
Шрифт:
Мастерскую они покинули почти сразу после завершения сделки. Больдо, словно у него земля горела под ногами, тут же рванул обратно на корабль — артефактных змей он коллеге не доверил и забрал с собой, — а вот Малк предпочёл немного прогуляться. И занялся исследованием местной торговой улицы, благо вокруг уже был не Яванский пояс и у торговцев было что предложить покупателям. Две кофейни, три лавки готового платья, магазин полезных мелочей, оружейная мастерская — тут было что посмотреть и куда заглянуть. Проклятье, да Малку на пути даже книжная лавка попалась, что для него, отвыкшего
Собственно, с этой самой лавки он свой вояж по достопримечательностям и начал…
— Чем могу служить? — встретил его с порога услужливый голос приказчика, в котором Малк всё же уловил немного высокомерные нотки.
Кажется продавец успел оценить внешность гостя и теперь был убеждён, что заглянувший в лавку здоровяк скорее всего или ошибся дверью, или… пришёл за весьма специфической литературой.
— В нашей лавке есть произведения на любой вкус. Так что если интересуют книжки со смешными картинками и достоверно изображёнными весёлыми девицами, то вы пришли куда следует. Второй стеллаж, третья полка сверху целиком… — принялся объяснять приказчик, у которого инстинкт торговца всё же взял верх над чувством превосходства.
— Меня интересуют книги по магии, а так же заметки бывалых путешественников, — небрежно перебил его Малк.
То как к нему отнёсся торговец его ни капли не тронуло. Зачем на правду обижаться? Он выглядел так как выглядел. Здоровый, звероватый на вид, лишённый какого бы то ни было интеллектуального шарма… Такой облик больше подходил дикому пирату, безмозглому головорезу или необразованному бродяге, но никак не благородному учёному, утончённому магу или одержимому жаждой знаний книжнику. И первым, в отличие от вторых, в торгующем книгами магазине точно не место.
Поэтому насмешливо фыркнув вслед отправившемуся за нужными книгами продавцу и оставив себе мысленную зарубку, что как только закончится всё это безумие с метаниями по Яванскому поясу, то он обязательно займётся улучшением контроля над своими размерами, Малк принялся со скучающим видом оглядываться по сторонам. Пробежался взглядом по открытым стеллажам и стойкам, чуть медленнее прошёлся по закрытым шкафам, затем перескочил на только теперь обнаруженный закуток в дальнем уголке зала. Там хозяева лавки поставили стол, пару кресел и магический светильник — идеальное место для тех, кто прежде чем покупать книги предпочитает сначала их немного почитать… И где уже успел устроиться с пухлым томиком в руках хорошо знакомый Малку господин.
— Давно не виделись, Малк Эттин! — засмеялся Младший Магистр стиксонской Школы Консулов Смерти, заметив, что наконец обнаружен, и отсалютовал незажжёной сигарой. — Тоже книжки решили почитать?
— Можно сказать и так, господин, — враз пересохшими губами произнёс Малк.
«Выступление» сидящего перед ним мага было ещё свежо в памяти, так что сохранять прежнюю лёгкость в общении, когда тот просвещал его на тему жителей трёх демонических островов, он уже не мог.
Впрочем и от вопроса тоже не удержался.
— А… вы зачем здесь?
— Да цепь вот свою порвал и пришлось к мастеру Доусону
— С вами сложно спорить, — дёрнул уголком рта Малк, пусть и с трудом, но беря себя в руки.
В случайные совпадения он совершенно не верил. Если с кем это и бывает, то не с ним. А значит, и стиксонец появился на острове тоже не просто так. Зал Помнящих, хоть и дал им с господином Тиязом от ворот поворот, всё же продолжает курировать происходящее, так что ли?
Что ж, весьма неожиданно! Но тогда встаёт вопрос, как он вообще сюда попал. Даже если предположить, что выследил господина Тияза или его вместилище, то это всё равно не объясняет, как убийца мог оказаться на острове раньше Малка и Больдо. Не через план же Смерти он шёл, чтобы одного Ученика и одного полудохлого Младшего Магистра нагнать!
— Кстати, я невольно услышал, какие книги вы заказали… Можете не утруждаться, ничего хорошего здесь нет! Ни хотя бы мало-мальски достоверных трудов по магии — даже из тех, что разрешены к свободной продаже, — ни прочих произведений. Если и было что, то всё давно разобрали, — с учтивым видом сообщил стиксонец, из-за чего начало казаться, будто он издевается.
Ведь понимает же как выглядит в глазах Малка вся эта ситуация с как бы случайной встречей… и всё равно ведёт себя так как ведёт!
— Благодарю, но… — начал было Малк, не зная, как перейти к гораздо более волнующей его теме, чем обсуждение книг, однако стиксонец этих его усилий словно и не видел.
— Впрочем если вы хотели от визита сюда вообще получить какую-то пользу, то вам стоило иначе формулировать свои запросы, — кинув в сторону куда-то запропастившегося приказчика сообщил стиксонец.
— Например? — помимо своей воли заинтересовался Малк.
— Например, спросить, занимаются ли они здесь переплётом книг, и если да, то нет ли у них материалов для изготовления обложек колдовских фолиантов, — провокационным тоном сказал маг и, видимо не выдержав, затянулся сигарой.
На её кончике тут же зажглось миниатюрное пламя, а заядлый курильщик окутался клубами ароматного дыма.
— Но зачем мне… — несколько удивлённо произнёс было Малк, однако поймал насмешливый взгляд мага-убийцы и замолчал.
— Я ещё в прошлую нашу встречу заметил, что вы носите с собой свитки со следами Силы Кетота, — фыркнул стиксонец. — Свитки, которые никак не объединены в цельный фолиант… Мириться с подобным для идущего путями Четвёртого немыслимо, а значит, вы просто обязаны были задуматься об исправлении имеющегося у ваших магических инструментов изъяна… Так почему бы мне чуточку не помочь, благо можно ограничиться простым советом?
Малка упоминание «идущего путями Четвёртого» крайне взволновало, однако он постарался никак этого не показать. Весь его опыт общения со старшими магами учил, что любители делиться секретами колдовства среди них если и встречаются, то крайне редко. Поэтому и к намёкам стиксонца следовало отнестись с подозрением.