Обречённые. Том 1
Шрифт:
И тут посреди толпы, как раз за кормой броневика, встало облако разрыва. Горячая, пахнущая сгоревшей взрывчаткой ударная волна наотмашь хлестнула по толпе. Вместе с кусками грязи, вывороченными из земли камнями, обломками и какими-то железяками, сверху падали куски тел и просто шматки мяса. По толпе стегнули, а по броневику бессильно простучали осколки. Крика ещё не было: собравшиеся вокруг предусмотрительно присевшего Вождя посельчане ещё не осознали, что случилось нечто страшное.
Ещё один разрыв встал сзади. И ещё один, где-то в развалинах. А в развалинах поодаль грохнуло сразу несколько раз: похоже, там тоже кого-то нашли.
Прошло всего несколько секунд, и в посёлке воцарился ад. Каждый разрыв опрокидывал,
Решение Ярцефф принял мгновенно. Надевать кевлар было некогда, капитан лишь рявкнул:
— Дудоня, дверь закрою — с места назад! Клеопатря, без моей команды не стрелять!
Бронедверь, скрипнув приоткрылась, в неё тут же звякнули два мелких осколка, оставив на внутренней обшивке две отметины. Ярцефф пригнулся, чтобы бронедверь прикрывала голову хотя бы справа. И заорал, перекрикивая грохот разрывов:
— Бегом в машину, идиоты!
И когда кто-то, решившись, полез в броневик, Ярцефф яростно втащил его внутрь. Одного, второго, третьего. Или третью? Потом, потом разберёмся! Хотел подсадить какого-то малыша — но свистнул осколок, и только плеснуло красным на грудь. Крохотная безволосая головка с навечно застывшим в глазах удивлением сорвалась с плеч и покатилась под гусеницы. Ярцефф отбросил обмякшее тело — и втянул следующего, с кровящей раной на плече…
Их заметили с воздуха, вот только выводы сделали совершенно неправильные — решили, наверное, что мутанты, прорвавшись к броневику, пытаются проникнуть внутрь, а экипаж то ли ранен, то ли контужен. Несколько пуль градом простучало по броне — но остальные угодили в толпу. На броню обильно брызнуло красным, чёрным и каким-то гнойно-белым:, у некоторых мутировала и кровь.
Ярцефф бросил взгляд на месиво мяса, костей и волос у броневика. Он сразу оценил, что спасать некого: до остальной толпы, шатнувшейся прочь от броневика ещё когда прогремела очередь Клеопатри, было метров двадцать — дальше всё терялось в смоге. Впрочем, и места в броневике, пропахшем кровью и порохом, уже не было. Ещё кто-то запрыгнул на броню, и теперь вжимался в холодный металл, но прогрохотала очередь из поднебесья — и тело, пятная броню кровью, сползло вниз. Клёкот лопастей теперь пробивался и через какофонию бойни, и через толщу брони, и через рёв мотора. Похоже, чистильщики решили посмотреть, что за броневик, и не требуется ли помощи. Стоит им заметить, из кого состоит «экипаж» — и хватит одной ракеты. Или длинного, бронебойного импульса плазмострела…
Ярцефф сообразил быстрее. Бронедверь захлопнулась, одновременно заревел мотор. Броневик дёрнулся, корма провалилась вниз: задним ходом, прямо через воронку, машина развернулась — и, быстро набирая скорость, ринулась к окраине посёлка. Время от времени броневик вздрагивал всем своим двадцатитонным телом, когда наезжал на развалины, переваливал крупные камни, или, наоборот, проваливался в воронки. Скрежетали траки по арматуре раскрошенного временем бетона, по застрявшим в грязи осколкам снарядов. Грязь нехотя, с чавканьем отпускала траки, разлеталась из-под них неряшливыми ошмётками. Порой под гусеницами исчезали и трупы: не было ни времени, ни возможности объезжать
Они не видели, как выла, стонала толпа, которую выкашивали очереди. Потом очереди стихли, сменившись одиночными выстрелами и шипящими импульсами плазмострелов. Как последние собирались вокруг Бешеного, и тот, утратив обычный гонор, повторял:
— Стойте! Не сопротивляйтесь, не бегите! Те из вас, кто не грешны, не будут убиты! Это посланное нам испытание!
Но выстрелы гремели и гремели. И валились всё новые и новые из окружавших Бешеного. Кто-то молча опрокидывался навзничь, раскидывая руки и разбрызгивая содержимое простреленных голов. Кто-то хрипел, корчась в грязи и царапая гротескными конечностями окровавленную землю. Кто-то жутко выл, получив в живот крупнокалиберную пулю… Но те, кого пока пощадили пули, только радовались: им казалось, что убийцы в одинаковых шлемах вот-вот отойдут, и Вождь объявит, что все грешники убиты, а праведники спасены. А сосед, брызнувшей выбитыми мозгами в лицо, который никогда и мухи не обидел? Да он, может, тайком детей воровал и ел! Или бага… багоху… ну, в смысле, богохульствовал про себя! А вот тот мальчонка, в последний миг прикрывший лицо пухлыми беспалыми культяпками? Так, может, и он тоже… про себя грешил? Ну, так и пусть получит. А кто сле… А-ааарх!!! И валится в грязь очередное бездыханное тело. И бьются огоньки на концах автоматных стволов…
Настал момент, когда один за другим стали ложиться ближайшие сподвижники Бешеного — те, кто первыми бросались на тех, на кого указывал новый хозяин посёлка. Они верили своему Бешеному больше, чем таинственному Ему, именем которого Бешеный властвовал в посёлке. И падали со счастливыми улыбками на устах — верили, что заслоняют от пуль живого бога, и за это немедленно получат всё, о чём мечтали в жизни. А те, чья очередь ещё не пришла, только удовлетворённо кивали: убитый грешник освобождает место для праведника. Как и говорил Бешеный, брызгая пеной.
Настал момент, когда последний, стоящий рядом с Бешеным, сполз по стене, оставляя на ней кровавую дорожку простреленной спиной. И сразу сполз лоск, фанатичная уверенность в своей правоте. Бешеный встал на колени, протянув к одетым в броню фигурам с автоматами костлявые грязные руки и чёрными обломанными когтями:
— Не трогайте меня, я свой! Я всё сделал, что приказали ваши люди! Спросите майора СОИБ Теннисона! Я работаю на СОИБ! Мне поставлено задание избежать сопротивления! Лучше уничтожьте броневик, в котором му…
Басовито простучала пушка броневика, снаряды величиной с бутылку из-под кока-колы ударили в многострадальную стену. Вперемешку с кирпичной крошкой брызнули ошмётки мяса, голова исчезла, будто по волшебству — только на ещё тёплые трупы обильно брызнуло сизым, на выщербленных обломках стены повисли какие-то розовые клочья…
— Круто ты его, Ганс! Аж брызнуло! — потрепал бортстрелка по плечу унтер. — С меня поляна!..
Залитая кровью, заваленная растерзанными трупами и обломками площадь осталась позади. Покачиваясь на ухабах, «Брэдли» нёсся прочь из пропахшего кровью и тротилом посёлка на месте Сафонова. Его гнал ужас слепой, валящейся с неба смерти. Но стоило появиться врагам из плоти и крови, как ужас переплавился в ненависть.
Ярцефф уже понадеялся незамеченным, вернее, нераскрытым, вырваться из посёлка и затеряться в руинах до ночи. Но если не везёт, не везёт во всём. Проход по одной из улиц перекрывал бронетранспортёр, за которым шла, постреливая по развалинам, стрелковая цепь. Последним шагал огнемётчик, время от времени он вскидывал кургузую трубу реактивного огнемёта — и в ещё одном каменном мешке материализовывался ад. Визг, вопли и стоны заглушали рёв пламени, порой из огня выскакивали живые факелы, корчились — и затихали, прошитые очередями в упор: пулемёт бронетранспортёра и автоматы чистильщиков тоже не бездействовали.