Обрушение
Шрифт:
– Славно. – Он вновь посмотрел в отчёт, почесывая большим пальцем подбородок. – А как ваш новый напарник, Рей Макларен? Справится?
– Да, сэр. На него можно положиться, – кивнула я головой.
Юный Рей был в моей команде второй год. Он начинал с офицера. На данный момент прибывал в звании лейтенанта. Многие не любят обучать новичков, часто это приходится делать мне. Когда ты профессионал, твой долг – передавать знания новому поколению.
– Я могу на время его куда-нибудь засунуть, а вам дать
– Если лейтенант Макларен не потянет, то лучше узнать об этом сразу, прежде чем он станет ещё одним тупоголовым детективом. Без обид, сэр.
Когда я выбирала нового напарника, то не хотела брать парня, который понимает, что к чему. Новичок не путается под ногами, если правильно с ним обращаться, и тормозит куда меньше, чем ветеран.
По работе частенько приходилось пересекаться с Маклареном в нескольких делах. Выбор напарника был очевиден.
– В любом случае главная вы, детектив, – недовольно фыркнул Прин.
– Капитан, поверьте, Макларен справится.
– Ладно, под вашу ответственность, детектив Берч,– ледяным тоном ответил он.
Если парень решает стать детективом, то примерно год новички проходят испытательный срок. Это неофициально, но все равно серьёзно. И если Рей в самом начале ошибётся, то может собирать вещички.
– Все будет в порядке, сэр. Я прослежу. Нам неоднократно приходилось работать вместе в прошлом году. Он отлично справился и проявил себя.
– Репутацией рискует не только лейтенант Макларен, – заметил капитан. – Когда в последний раз вы вели громкое дело? – его проницательные глазки внимательно уставились и сверлили меня.
– Почти два года назад,– уверенно ответила я, понимая, к чему он клонит. Прин не вызывал у меня страха, как у многих коллег. Я уважала его. Методы работы и управления были мне близки по духу.
– Точно. Давайте, детектив Берч, закройте успешно дело. И уверяю, мы все будем довольны.
– Я постараюсь, сэр, оправдать ваши надежды. Спасибо, что доверяете.
Капитан одобрительно кивнул.
– С этой минуты, детектив, держите меня в курсе событий.
Он перегнулся через стол и толкнул ко мне отчет о вызове.
– Спасибо, сэр. Я не подведу.
– Знаю, детектив Берч. Поэтому именно вы стоите в моём кабинете, а никто другой. Криминалисты выехали. Поторопитесь. Я распорядился отправить туда патологоанатома. На мете будет работать Эдриан Курт. Кажется, он ваш давний друг. Понадобятся ещё люди, сообщите. Распоряжусь, чтобы отдел прислал. Четверых для начала хватит?
– Да, вполне, – изумленная щедростью, поблагодарила я.
– Понадобятся ещё, сообщите.
Я уже собиралась уйти, как вдруг капитан добавил:
– Будет полно журналистов. Они слетятся, как мухи на
– У меня в ящике есть галстук, сэр. Все будет нормально.
Капитан угрюмо буркнул что-то про жирафа в смокинге.
***
Рея, как я и ожидала, не было на месте. Он переходил от стола к столу, с каждым успевая перекинуться парой словечек.
– Что? – выкрикнул он, заметив меня
– Поторапливайся! Мы уезжаем.
– С тебя пять баксов, – сказал Шиллети, обращаясь к нему.
Рей широко распахнул глаза, словно сама невинность:
– Правда? Извини, старина, не в этом месяце. На уме совсем другое, понимаешь?
– Макларен, я пытаюсь заработать на честном споре. Отдашь, когда сможешь!
На лице Шиллети мгновенно появилась гримаса обиды.
Пробежав стремглав мимо них в кабинет, я схватила пальто. Надела его на ходу и покопалась в карманах в поисках мобильника. Оказалось, он лежал на столе. Схватив телефон, я поспешила выйти в холл.
– Похоже, у вас увлекательная беседа, мальчики. Поделитесь?
Я подошла к ним поближе, оттаскивая за рукав Рея, стоявшего возле стола Томаса.
– Не бери в голову, Глория, – мгновенно отозвался Рей. – Просто бестолковый разговор…
– Я поведал Макларену, что ничем хорошим поход не заканчивается, когда капитан вызывает по одному в кабинет и передает информацию втайне от напарника, – лицемерно произнес Шиллети. – Это дурно отражается на репутации напарника, в отделе. Макларену стоит задумать, с кем он связался.
Шиллети постоянно прикалывался над новичками. Правда, обычно ему хватало ума не трогать моих ребят, а вот Рей чем-то его разозлил. Сам же Шиллети входил в команду детектива Тео Сортни, чему я была безумно рада.
– Твоему парнишке будет о чём подумать, Глория. Нечего отвлекаться на разную хрень! Ну, лейтенант Макларен, готов покорять преступный мир?
Тут я вспомнила, что забыла захватить Рею галстук. Вернувшись в кабинет, я вытащила его незаметно из стола ящика и, быстро скомкав, сунула в карман пальто, чтобы не давать Шиллети повода для насмешек.
– Рей, в путь! – прокричала я из кабинета. Нас ждёт куча дел, а остальные пускай протирают свои задницы на стуле!
– Удачи, коллеги! – ответил Шиллети не очень-то вежливым тоном, когда мы проходили мимо.
Макларен показал средний палец на правой руке, а я сделала вид, что ничего не заметила.
Сегодня было отвратительное, пасмурное и дождливое утро четверга. Такое унылое и злобное, словно на дворе не сентябрь, а февраль. Я вывела из гаража любимую тачку чёрного цвета серии BMW.