Обряд на крови
Шрифт:
Его расчеты оказались верными. Уже через час уткнулись в высокую стену покрытого снегом лесоповала. И только опытный глаз смог бы углядеть, что это не обычные последствия когда-то несколько лет назад отбушевавшего в тайге свирепого урагана: уж слишком ровно тянулась вдаль и пропадала в темноте стена многометрового завала.
— Нашли, однако, — поводив факелом в вытянутой, поднятой вверх руке, самодовольно провозгласил Айкин и, обернувшись, пристыдил Назарова: — А ты думал, Аким плутанет, да? Думал, у Акима совсем глаз нет?
— Молодец, —
— Стойте здесь, — сказал Айкин и протянул Семенычу факел. — Я сейчас быстренько найду, в одну сторонку сбегаю.
— Осторожно только, — напутствовал его Мостовой. — На, автомат возьми. Знаешь, как пользоваться?
— Почему не знаю? Стрелял, конечно.
Узкий полутораметровый проход в лудёве отыскал Айкин на удивленbе быстро: уже через каких-то четверть часа.
— Видно, давным-давно ее не подновляли, — сказал Андрей Семенычу, заглядывая в подсвеченное факелом жерло неровной, с обвалившимися краями, но все еще глубокой ловчей ямы. — С тех пор, наверно, когда я здесь бедолагу Маркошку угробил. — Произнес и поймал себя на мысли, что невольно ищет глазами лежащий на дне лошадиный скелет. Но его там, конечно же, не было. Да и ничего не было, кроме обломанных ветром сухих веток и местами выглядывающих из-под снега полусгнивших покосившихся кольев.
— Да, видать, сюдой уже давненько никто не приходит, — согласился Крайнов. — Знать, несподручно для скитских. Совсем в другой сторонке обретаются… Ну что, Андрюша, гатить будем? А иначе никак не перебраться. Сами-то, может, перелезем с божьей помощью, а вот носилки с раненым никак не перетянешь.
— Так что? — поторопил Мостового Назаров. — Чего стоим-то? Так мы пошли жердины рубить?
— Давай, Михалыч. Только вы сначала снег вокруг комлей раскидывайте — чтобы поглубже подрубать. Потом же легче будет пеньки под снег прятать.
— Ладно. Не учи ученых, — усмехнувшись, буркнул Назаров и, вытащив топорик из рюкзака, вместе с Айкином принялся за дело.
Уложили по краям длинные прочные продольные жерди. На них — поперечные прожилины. Переправили осторожно через загаченную яму носилки с Кудряшовым.
— Вы там, Михалыч, все хорошо замели? — не удержался от глупого вопроса Андрей.
— Не волнуйся — нигде ни сучка, ни щепки, — безо всякой обиды ровным голосом ответил ему Назаров. — И следы все наши лишние загладили: вроде прямиком мы сюда прошлепали.
— Хорошо. Теперь бы еще и яму как следует накрыть да снегом присыпать.
— Ну, это не так-то просто будет. Придется повозиться.
И повозиться действительно пришлось. Долго и упорно бились над задуманным.
Если замостить чело ямы у них с грехом пополам, но все же получилось (пятясь потихоньку назад на карачках, постепенно заменили толстые поперечины тонкими и уложили сверху на них подушку из хвороста), то, когда приступили к маскировке, очень быстро убедились в том, что занятие это начинает отдавать натуральным абсурдом. Сухой рассыпчатый снег никак не хотел задерживаться на дырявой покрышке, то тут, то там, образуя воронки, с тихим шорохом просачивался через хворост, и вместо ровной поверхности перед глазами лежало что-то похожее на частое решето.
— Нет. Не так надо, — первым сообразил Айкин. — Надо листьями сначала. — И тут же принялся разгребать снег у себя под ногами.
И дело сдвинулось наконец с мертвой точки. На толстый слой волглой почти перепрелой, смерзшейся в пластинки листвы снег ложился несравнимо лучше. Но, когда жерло зверовой западни полностью исчезло из вида, накрытое ровным белоснежным покрывалом, перед ними возникла новая трудноразрешимая задачка: как же теперь дотянуться до противоположного края ловчей ямы, чтобы «наследить» от самого входа в проем?
И снова Айкин первым нашел выход из создавшегося положения. Моментально сообразил, что надо просто-напросто привязать обувь к достаточно длинной, тонкой, но крепкой сухой орешине.
Управились с нелегким делом. Посмотрели критическим взглядом со стороны на свою работу, и Семеныч вымучил с нервным смешком:
— И ты думаешь, Андрюша, что он на это купится? Небось не вепряк, не минхуза [66] какая безмозглая? Не шибко-то его на мякинке проведешь.
66
Минхуза — куница (местн.).
— Не знаю, батя, — со вздохом ответил ему Мостовой. — Поглядим — увидим… А вдруг да и сработает? — И, воодушевленный неожиданно пришедшей на ум очередной догадкой, с жаром прибавил: — А мы ему, чтоб долго здесь не маялся, не топтался да не вынюхивал, блесну под нос подвесим! Глядишь, в азарте и заскочит.
— Какую блесну?
— Да такую, Иван Семеныч, элементарную, — со вспыхнувшей на лице улыбкой ответил Мостовой и, покопавшись в кармане, вытащил маячки, извлеченные им когда-то из затыльников автоматных прикладов и протянул их Семенычу: — Держи-ка, бать. Вы сейчас втроем дальше пойдете, а я его здесь подожду.
— Давай, я с тобою останусь? — предложил Айкин. — Вдвоем же лучше будет?
— Нет, Акимушка, дед с такой тяжелой ношей один не справится. Все, Михалыч, забирай их и идите к старому скиту. Семеныч дорогу знает. А-а, нет-нет, подождите. — Распахнул бушлат, снял с шеи амулет и протянул его старику: — И это тоже возьми…
— Да нет! Ты что? — невольно отступив на шаг, недовольно проворчал Крайнов. — Разве ж такое дело другому отдают? Нельзя же, не положено…
— Держи, тебе говорю, — моментально стерев улыбку с лица, нахмурился Андрей. — Сейчас нам не до этих детских предрассудков. Пока он не увидит, что все эти жучки его поганые в одном направлении двигаются… Хотя подожди. Ладно. Сейчас по-другому сделаю. — Распустил тесемочку на мешочке, выудил из него «клопа» и протянул его старику: — Ну что? Теперь нормально будет? Так пойдет? — усмехнулся.