Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Смею напомнить, что это я вас нанял, — ощутимо поморщившись, размеренно проговорил Шайенн, по его молчаливому приказу Принцесса развернулась обратно и теперь косилась на всех недобрым огненным взглядом, — так что сначала выполните работу, ради которой все это и затевалось, а потом отправляйтесь на все четыре стороны и спасайте кого угодно.

— Сэр Херефорд, — оскорбленно взревел Лейврн, хватаясь за рукоять меча, но, предусмотрительно не выхватывая его из ножен, — я не наемник и служу только своему королю. А с вами я отправился исключительно по доброй воле, ибо соседям нужно помогать и с этим вы не можете не считаться!

Изображая оскорбленное достоинство, барон благоразумно умолчал, что не прочь ко

всему прочему еще и собрать информацию о «соседях», которую потом можно будет использовать в интересах короны. Вампиры редко, когда пускают к себе посторонних, почему бы тогда не воспользоваться их нынешним гостеприимством? Пусть для всех остальных его порыв остается благородным позывом души, хотя бы некоторое время.

Ведара внимательно выслушала доводы обоих и мазнула по мужчинам равнодушным взглядом, после чего оставив их решать свои проблемы наедине, погнала лошадь ближе к мрачному лесу. Было бы с кем выяснять отношения и отстаивать свою точку зрения!

Заячья Губа удачно пряталась прямо на обширной опушке и состояла из нескольких десятков крепких двухэтажных домов. У каждого дома был разбит красивый палисадник и богатый огород, окруженный покосившимся от неведомой напасти полутораметровый частокол из осины. Тут и там валялась разбитая глиняная посуда, корзинки с едой и прочие хозяйственные мелочи, словно местные жители в одночасье побросали все, что у них было в руках, и сбежали.

Едва приблизившись к деревне, но, все еще оставаясь в тени деревьев, а значит в относительной безопасности от того, что Ведаре пока еще не было видно, ведьма торопливо спешилась, привязала кобылку к ближайшему столбу и замерла, пытаясь понять, что здесь происходит. Нестерпимо воняло паленой шерстью и низшими демонами с зачатками разума, который они тратили только на поиск пропитания: только они несут с собой запах сырости, плесени и чего-то затхлого, жутко неприятного. Местных жителей Ведара сначала не увидела, но услышала истошные крики где-то в конце улицы, стоило лишь прислушаться. Женщина едва подавила в себе бездумное желание тут же броситься наружу и возможно попасть прямо в ловушку. Нельзя соваться в неизвестную местность, когда не знаешь, кто именно может тебе противостоять.

Направив раскрытую ладонь впереди себя, и приготовившись к тому, что, скорее всего ей придется быстро призывать заклинания, ведьма осторожно двинулась вперед и уже почти дошла до первого дома, когда сзади, совсем рядом раздался недовольный, но от того не менее бархатный голос вампира:

— Энергетический сгусток здесь не поможет, только зачарованная сталь или серебро. Это место кишит гаками, где ваше хваленое чутье? Они уже успели поживиться, кровь пролилась не меньше часа назад.

Ведара хоть и не была рада появлению Шайенна с бароном, считая, что они могут только путаться под ногами, но информация оказалась слишком серьезной, чтобы лелеять дурацкие амбиции. Гаки — это тебе не оголодавшие вурдалаки, даже с парочкой которых можно справиться и в одиночку, если знать как. Это вечно голодные низшие демоны, никогда не нападавшие поодиночке, но их стаи насчитывали не меньше десятка монстров. Как они появлялись в этом мире, не знал никто и то, что они нарвались именно на гаков, не сулило ничего хорошего. Поскольку единственным смыслом их существования был поиск пропитания и в качестве еды гаки предпочитали людей.

Ведара нащупала на поясе ножны с узким кинжалом, он был как раз из заговоренной стали с двумя режущими кромками, одна из которых была покрыта серебром, как раз именно ради таких случаев. Лейврн, так же как и ведьма, оставивший своего коня подальше от деревни, похлопал себя по боку:

— У меня всегда с собой оружие против всяких тварей, не счесть скольких из них я отправил на тот свет.

— Да вы просто величайший из магов, не понятно, что вы делаете среди нас, таких приземленных, — с тщательно скрытым сарказмом улыбнулась Ведара, на что барон тут же повелся и выпятил и без того могучую грудь.

Глядя на это Шайенн со вздохом, закатил глаза и кивнул в сторону двух улиц, разделявших деревеньку ровно на несколько частей:

— То, что здесь затишье, говорит о том, что многие попрятались. Причем как жители, так и сами гаки.

— Чтобы разобраться в этом быстрее, пожалуй, нам стоит разделиться, — кивнул Маккендзи, сурово сдвинув ярко выраженные черные брови, — женщина пойдет со мной, прикроет мне спину. А вы сэр Херефорд, можете постоять здесь и посторожить наших лошадок.

В глазах вампира мелькнула тень неудовольствия, Шайенн терпеть не мог, когда низшие существа, за которых он держал людей, пытались командовать им. Но не изменяя своим привычкам, он мягко, даже нежно проговорил:

— Чтобы разобраться со всем этим действительно быстрее, как вы говорите, придется пойти у вас, таких самоотверженных дураков на поводу и помочь. Поэтому женщина пойдет со мной. Зачем же вам, такому великолепному магу и воину подобная обуза?

Шайенн надеялся, что его подозрения по поводу alere в отношении ведьмы не подтвердятся, поэтому решил, что им нужно проводить как можно больше времени вместе и если после этого на ее теле не появятся магические отметки, повторяющие его рисунок ауры, тогда можно будет списать все на излишнюю впечатлительность и расслабиться. А пока для него самого ничего не ясно на сто процентов, с Ведары не должен упасть даже волосок. Он не может так рисковать будущим своего собственного рода. Два раза избранницы в жизни вампиров не встречаются. Хотя, конечно, неприятно осознать, что твоей единственной может стать человеческая женщина, а не эльфийка, которая пусть тоже не имела к вампирскому миру никакого отношения, но все же была представительницей Высшей расы.

Сэр Маккендзи сделал вид, что задумался и неуверенно протянул, косо посматривая на медленно закипающую ведьму:

— Вообще-то вы правы, сэр, это та еще обуза, но так добровольно вешать ее на себя… Сдюжите ли?

— Что делать, — притворно вздохнул Шайенн, всем своим видом изображая вселенскую скорбь, — должен же кто-то быть из нас на подхвате.

— А не рано ли вы меня начали делить, как колбасу? — стараясь не шипеть, буквально выплюнула Ведара и, вынув кинжал, пошла в сторону правой улицы в гордом одиночестве.

Шайенн удивленно посмотрел на ее идеально ровную спину, не в силах привыкнуть к тому, что у женщин есть свое собственное мнение. За свою бесконечно долгую и местами однообразную жизнь, он отвык спрашивать о чужих желаниях и тем более планах.

— Ведара, у вас, несомненно, присутствует талант писателя, не пробовали себя на этом благодарном поприще? С такими красочными сравнениями, у вас явно все должно получиться!

— Сэр Херефорд, мне иногда кажется, а в последнее время все чаще и чаще, что вы не правая рука графа Соммерсета, а сбежавший артист какой-нибудь погорелой труппы, — устало проговорила ведьма, при этом она не остановилась и пыталась не обращать на вампира внимание.

Глаза Шайенна тут же возбужденно заблестели. Слова этой женщины подействовали на него как валерьянка для кота, он любил участвовать в словесных дуэлях и ценил достойных соперников считая, что они на вес золота. Жаль, но Ведаре все эти игрища были побоку, потому что в это время она как раз дошла до третьего дома, у которого была снесена входная дверь так, что даже петель не осталось, и вдруг цыкнула на вампира.

— Тихо!

Шайенн почувствовал, что парочка гаков как раз сейчас роется в том месте, куда планируется сунуться ведьма, но идти туда и пачкаться он очень не хотел, поэтому гордо выпрямился и попытался отвлечь Ведару, с чувством проговорив:

Поделиться:
Популярные книги

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2