Общество
Шрифт:
Они миновали большую площадь с фонтаном со статуей водной нимфы в центре, а потом остановились у большой гостиницы «Обоюдоострый клинок».
— Тут остановится семья, — сказал Маркотт. — Для остальных приготовлено другое.
Сирена нервно огляделась.
— Там будут места?
— Для меня — будут, — он пошел помочь семье Фэллона занести вещи внутрь.
Фэллон задержался. Алви ткнул Сирену локтем.
— Твой парень ждет.
Сирена закатила глаза.
— Это лучшее, что ты придумал?
— Ты привлекаешь мужчин,
— А почему нет? — спросила она.
— О, Сирена вернулась.
— Лучше проверь, не завелись ли блохи.
Алви зарычал на нее, а она рассмеялась и поспешила к Фэллону. Хоть он не хотел приходить на турнир, его глаза сияли. Кинкадия была мечтой для нового начала. Она видела, что он этого хотел.
— Мне нужно записаться у арены. Встретимся завтра утром?
— Конечно, — сказала она.
— Знаешь, где это?
— Я найду. Вряд ли это будет сложно.
Он улыбнулся.
— Точно, — его улыбка увяла. — А если меня не допустят?
— Тогда и будешь разбираться с проблемой.
— Тебе легко говорить. Ты не регистрируешься.
Сирена мило улыбнулась. Он еще не знал.
* * *
Они еще долгий час шли среди толпы, несли Авоку между собой. Казалось, прошла вечность, ведь они едва могли двигаться из — за количества людей. Но Маркотт остановился и указал на скрытое сокровище в далекой части города — «Корону и монету».
Гостиница была не такой красивой, как у Фэллона, но была с характером. Табличка была кривой, но выкрашена в красивые цвета и с идеальной золотой короной сверху. Внутри тоже было мило. Деревянные стены голубого цвета. Блестящий пол.
Тонкая хозяйка гостиница появилась с растрепанным пучком медовых волос и краской на фартуке.
— Марк!
Она бросилась вперед и прижалась губами к его губам. Он пылко поцеловал ее, не стесняясь никого. Кто — то кашлянул за женщиной, и она отошла на шаг, смеясь.
А потом ударила Маркотта по руке.
— Прошли недели, и ты думаешь, что можно просто так прийти сюда?
Он снова поцеловал ее, и она замолчала. Сирена захихикала.
— Сувинна, хватит. Тут гости, — возмутилась старушка.
— Простите, — Сувинна отодвинулась от Маркотта и указала наверх. — У нас, к счастью, есть комнаты. Я покажу их вам. Дайте знать, если нужно что — то еще.
Сирена прошла за Сувинной на третий этаж, поражаясь на каждом шагу. Украшен дом был чудесно. Их с Авокой комната была лавандовой. У парней комната была бирюзовой. У сестер — красивого оттенка розового, близкого к персиковому.
— Вы все это сделали? — спросила Сирена у Сувинны.
— Думаю, цвет придает уют месту, так ведь?
— Это чудесно.
— Приходится делать свои краски, но это того стоит, — Сувинна мечтательно озиралась, а потом посмотрела на Сирену. — Откуда вы прибыли?
— Эджвуд.
— О, мило. Для турнира пришли?
— Да.
— Марк привел вас вовремя, — сказала Сувинна. — Начнется через пять дней.
— Я хотела посмотреть на арену турнира, — с надеждой сказала Сирена.
Сувинна рассмеялась.
— Ее просто найти. Это большая открытая площадка перед горой Драко. Ее никак не пропустить. Но туда еще может довезти чудесная уличная повозка. Я дам карту.
Сувинна ушла вниз и вернулась через минуту с картой города. Она была нарисована от руки, на ней были главные места, которые стоило посмотреть, и все любимые места питания Сувинны.
— Это… идеально, — сказала Сирена. — У вас дар.
— Это развлечение. Но я рада, что вам нравится.
Сувинна улыбнулась и ушла, и Сирена вгляделась в карту города. Путь отсюда до арены был понятным. Но там было полно людей, и она не знала, сколько будет добираться туда. И все же стоило посмотреть на место.
Она посмотрела на Авоку. Ей хотелось, чтобы Авока была с ней, особенно в новом городе. Они поискали бы место вдвоем. Авока удерживала бы Сирену от бед, помогла бы в тупике. Но она все еще была в коме. Турнир и дракон были важными, но Сирена должна была найти способ помочь Авоке. В Кинкадии, казалось, были ответы на все. Может, есть ответ и на это.
— Ты хочешь проверить арену турнира? — спросил Алви.
— Не делай вид, что знаешь меня.
— Но я знаю.
— А ты? — спросила она.
Он нахмурился.
— Марк сказал, тут могут быть целители из Виланда. Я хотел отыскать их своим талантом.
— Хорошо. Может, мне стоит пойти с тобой.
— Нет. Ты будешь мешать.
— О, Алви, ты потерял чувство такта.
Он улыбнулся, желтые глаза сияли.
— Такт для тех, кого волнуют нормы общества.
Она фыркнула.
— Ты невыносим.
— Не жди другого, — Алви поспешил по лестнице вниз. Он был на задании.
Сирена заглянула к сестрам, которые были на своей тайной встрече, и поспешила за ним. Она была благодарна Сувинне за карту. Она смогла заглянуть к торговцу, которого рекомендовала Сувинна, и съесть по пути жареный пончик с сахарной пудрой, стараясь не стонать от наслаждения. Это была лучшая еда в ее жизни, или она просто очень проголодалась.
Когда она доела, она стояла перед огромной горой Драко и невероятной ареной. Она была огромным овалом, сидения поднимались рядами к небу. Входом были огромные кованые врата, которые были открыты. Из — за толпы она не видела, что было за вратами, но зато видела ряд ящиков на другой стороне арены. Высоко над ящиками развевался черный флаг, где была вышита красная О и дракон, раскрывший крылья. Тут было Общество.
Она разглядывала толпу, отмечая разные краски и наряды. В Кинкадии не было определенного стиля. Только племена одевались схоже, что выделяло их среди населения. Сирена ощущала себя уверенно в своей бьенканской одежде, которая помогала ей в городе.