Обсидиан
Шрифт:
— А ты в порядке?! Что случилось?! — я с силой ударила его по плечу. — Никогда больше не смей этого делать!
Дэймон вскинул руки вверх:
— Ого! Давай-ка спокойнее! В чем проблема?
— Ты был под водой слишком долго. Я думала, ты утонул! Зачем?.. Зачем так меня пугать? — Я вскочила на ноги, шумно дыша. — Ты был под водой целую вечность!
Он нахмурился:
— Ты ошибаешься. Я просто плавал.
— Нет, Дэймон. Ты был под водой. Причем очень долго. Как минимум, десять минут. Я искала тебя. Я звала тебя.
Он забрался на камень:
— Я не мог находиться под водой десять минут. Это невозможно. Невозможно так долго не дышать.
Я судорожно сглотнула:
— Видимо, тебе это удалось.
Он посмотрел мне в глаза:
— И что, ты прямо так переживала, да?
— Ты идиот? Ты не представляешь, что я пережила?!
Меня трясло.
— Кэт, я все время был здесь, ты просто меня не видела. Я нырял.
Всем своим нутром я чувствовала, что этот мерзавец врет. Он же не мог так долго обходиться без кислорода? А даже если и мог, то почему отрицает?
— И часто ты так? — только и спросил он.
— Как? — Я пыталась понять, что он имеет в виду.
— Рисуешь всякое в своем воображении? То, чего нет на самом деле? — Он взмахнул рукой. — Или просто время не чувствуешь?
— Я ничего не рисую! И со временем, кстати, дружу! А ты просто придурок.
— Тогда даже не знаю, что еще сказать. — Он шагнул вперед. Места на камне почти не оставалось. — Это ведь не мне показалось, будто я находился под водой десять минут, когда в действительности прошло не больше двух. Знаешь, наверное, я куплю тебе часы, когда получу свою машину обратно и поеду в город.
Точно, совсем забыла, почему я здесь. И случилось это тогда, когда я увидела его раздевающимся на берегу. И вот наваждение рассеялось.
— Здорово. Тогда постарайся убедить Ди в том, что мы прекрасно провели время, и ты получишь обратно свои идиотские ключи. Не хочется больше никуда с тобой идти.
Но он улыбался, видимо, довольный собой:
— Это твоя задача, Котенок. Я уверен, она обязательно позвонит тебе, чтобы расспросить обо всем.
— Считай, что ключи уже у тебя. И… я готова… — Я вдруг поскользнулась и, потеряв равновесие, судорожно вскинула руки.
Он тут же схватил их и дернул на себя. И вот я уже у него на груди, теплой и мокрой, чувствую, как он держит меня за талию.
— Осторожнее, Котенок. Ди меня прибьет, если ты сломаешь себе шею и утонешь.
И понятно почему. Она точно решит, что это он все подстроил. Я попыталась ответить ему хоть что-то, но не смогла произнести ни слова. Нас почти ничто не разделяло — даже одежда. В ушах предательски шумело. Я только что чуть не сломала себе шею.
Странное ощущение не покидало меня — будто это я утонула. Мы смотрели друг на друга, легкий ветер гладил нашу влажную кожу, но не остужал ее, наоборот, казалось, она пылает все сильнее.
Мы оба молчали.
Только он
Невозможное, странное, необъяснимое ощущение.
Ведь он ненавидит меня.
Наконец Дэймон отпустил мою талию и сделал шаг назад.
— Я думаю, нам пора возвращаться, — тихо проговорил он.
Я кивнула, пытаясь понять, почему так разочарована. С ним было невозможно — такое чувство, будто все время катаешься на каких-то сумасшедших горках вверх-вниз. И в этом весь он…
В полном молчании мы вернулись на берег, вытерлись, оделись и пошли домой. Казалось, ни один из нас не знал, что сказать. И очень хорошо. Молчащий Дэймон нравился мне гораздо больше.
Едва мы ступили на дорогу, разделяющую наши дома, он тихо выругался. Между нами точно пролетел арктический ветер. Я проследила за его взглядом. Возле их дома стояла незнакомая машина — дорогущая «ауди». Такая, на которую моя мать вовек не заработает.
Наверняка это приехали его родители и в любой момент может опять разразиться кампания «Все против Кэти». Дэймон стиснул зубы.
— Кэт, я… — но договорить он не успел.
Входная дверь с грохотом распахнулась. На крыльце показался довольно молодой мужчина — лет тридцати, не больше, симпатичный, очень прилично одетый. Его светло-каштановые волосы совершенно не походили на темные кудри Ди или Дэймона.
Он заметно нервничал.
Спустился, перепрыгнув сразу через несколько ступенек. Даже не взглянул на меня. Точно меня и не было.
— Что здесь происходит?
— Ничего. — Дэймон скрестил на груди руки. — И… раз уж моей сестры нет дома, крайне интересно, что ты здесь делаешь?
Да уж. Он точно не член семьи.
— Я позволил себе войти без приглашения, — ответил мужчина. — Даже подумать не мог, что это вызовет какие-то проблемы.
— Зря не подумал, Мэтью.
Мэтью.
А ведь это ему должна была позвонить Ди недавно, я вспомнила. Наконец он меня заметил. Окатил сверху донизу ледяным взглядом голубых глаз и неодобрительно скривился. Нет, обычно парни не разглядывают так девушку, когда видят ее впервые. Он пытался понять, кто я такая, он как будто оценивал меня.
— Кто угодно, Дэймон, только не ты. От тебя я этого не ожидал.
О нет. Снова старая песня. Как будто у меня на лбу написано — не водитесь с ней. Обстановка накалялась, и опять из-за меня. И опять непонятно почему. Мы с этим Мэтью никогда не встречались.
Дэймон прищурился:
— Мэтью, не начинай, а. Ты же не хочешь потерять способность передвигаться.
Совершенно сбитая с толку, я отступила:
— Думаю, мне следует уйти.
— А я думаю, что уйти должен Мэтью, — проговорил Дэймон и закрыл меня собой. — Потому что знает, что не следует совать свой нос в чужие дела.