Обвинение в убийстве
Шрифт:
Тим, держа пистолет у щеки, вышел из укрытия. Митчелл заметил его, и оба мгновенно прицелились друг в друга. Удивительно, но ни один из них не выстрелил.
– Ну, – спросил Митчелл, – что дальше?
– Ты мне скажи.
Ветер усилился. Тим был уверен, что, пока не прозвучат выстрелы, Роберт не услышит их разговор – он был слишком высоко.
Они приблизились друг к другу. Глаза Митчелла метнулись к памятнику, выдавая желание позвать брата. Тим покачал головой, и Митчелл понял, что будет, если он крикнет. Его рука твердо держала оружие; палец лежал на предохранителе. Тим представил,
Детройтский полицейский, член оперативной группы, взрывотехник на хвосте у семилетней девочки, толком не способной завязать себе шнурки.
Усы Митчелла поднялись в улыбке:
– Не думаю, что ты хочешь бросить пистолеты и разобраться в честном бою, как мужчина с мужчиной.
– Ни за что.
Они медленно двигались по кругу в кольце металлических листов.
– Позволь напомнить, – произнес Тим. – Я делал по девять выстрелов во время боевых действий и девять раз попадал в цель. Восемь из них были смертельными. – Он сделал паузу и облизал губы. – Если мы начнем стрелять, шансов у тебя нет.
Митчелл подумал над этим, вскинув голову.
– Ты прав. Я никудышный стрелок.
Он широко развел руки, и пистолет повис на его большом пальце. Он отбросил его влево, стараясь попасть в пескоструйный аппарат. Пистолет отскочил от металла, едва не задев кнопку «Пуск».
Взгляд Митчелла остановился на стопке металлических листов. Если кто-то и мог поднять стальной лист толщиной в пару сантиметров, то это был Митчелл. Тим не собирался рисковать.
– На колени. Руки широко расставить. Повернись. Руки за голову. Хорошо. Ни звука.
Тим сделал шаг к нему, держа пистолет обеими руками. В последний момент Митчелл развернулся и вскочил. Тим замахнулся и ударил Митчелла кулаком в лицо.
Хрустнули кости.
Митчелл пошатнулся, но не упал. Он бросился на Тима, с силой оттолкнувшись от земли, как разгоняющийся прыгун в высоту. Тим отлетел на груду металла, и Митчелл начал молотить по нему своими огромными кулаками. Удары были еще сокрушительнее, чем Тим себе представлял. Он чувствовал себя так, словно в него на полной скорости въехал автомобиль.
От сильнейшего удара Тим упал на колени. Он понимал, что ему придется застрелить Митчелла, или тот убьет его. Тим вскинул пистолет, но тут к Митчеллу протянулась тень, прыгнула ему на спину, и он повернулся, злобно ударив нападавшего локтем в висок. Пользуясь тем, что Митчелл отвернулся, Тим нанес ему удар пистолетом прямо между ног. Митчелл резко выдохнул воздух и согнулся пополам. Тим встал и с силой ударил Митчелла пистолетом по лицу.
Митчелл упал с открытым ртом на землю; его дыхание поднимало облачка пыли. Возле него шевелился Баурик; на его левом виске выступила кровь. Тим быстро повернулся, чтобы посмотреть, не приближается ли Роберт, но вокруг не раздавалось ни звука, только пластик шелестел на ветру. Баурик перевернулся и встал на четвереньки, морщась от боли. Он протянул руку, вынул пистолет Митчелла из кобуры и направил дуло ему в грудь.
Тим напрягся; у
Они секунду смотрели друг на друга, потом Баурик сунул пистолет за пояс, сел, опираясь на пятки, и выжидающе уставился на Тима.
Тим взял кусок провода и двойным узлом связал запястья и лодыжки, затянув его за спиной Митчелла. Митчелл смотрел на него одним глазом, блестящим, как зрачок зверя. Тим вставил ему кляп, обыскал и вытащил ключи от машины.
Баурик сидел, упершись руками в колени и наблюдая за действиями Тима. Потом сказал хриплым шепотом:
– Где парень, которого они хотят убить?
Тим указал на багажник «Линкольна».
– Вытащить его оттуда?
Не сводя глаз с памятника, Тим подошел к Баурику и, понизив голос, чтобы не услышал Митчелл, сказал:
– Мы не можем позволить ему шуметь. Он непредсказуем. – Тим бросил Баурику ключи: – Увези отсюда заложника. Не открывай багажник, не разговаривай с ним. Просто отгони машину с холма, спокойно и тихо. Не включай мотор, пока не выедешь за ворота, а через несколько кварталов, припаркуй где-нибудь вне поля зрения и смотри в оба. Не выключай сотовый. Если через час я не позвоню, дозвонись судебному исполнителю Джовальски из Службы судебных исполнителей и расскажи ему, в какую историю я тебя втянул. И на этот раз не возвращайся даже для того, чтобы спасти мою задницу.
Баурик кивнул, скользнул на водительское место и осторожно закрыл дверь. «Линкольн» торжественно покатился вниз с холма.
Тим стер кровь со лба. Один из ударов Митчелла рассек ему лоб у самых корней волос. Будет шрам в пару тому, что остался у него от удара прикладом, полученного в Кандагаре. Другой удар Митчелла пришелся в раненое плечо; оно уже распухло. Тим встал, борясь со слабостью и пустотой в голове, взял телефон Аиста и снова набрал номер Роберта. Бетти проследила звонок до той же ветки, скрытой из виду лесами.
Ему ответил тот же грубый голос:
– Роберт.
Тим повесил трубку и обошел памятник. Когда начнется игра в стрелялки, у Роберта будет тактическое преимущество.
Оставив Бетти на земле, Тим начал карабкаться вверх, стараясь не шуметь. Каждые несколько минут он останавливался и напрягал слух, чтобы определить, где сейчас находится Роберт, но ветер заглушал все звуки. Кое-где недоставало металлических листов, и в пустые просветы был виден полый ствол дерева.
Примерно в ста пятидесяти метрах от земли он остановился, прислонившись к прохладному металлу и зацепившись пальцами за отверстия, через которые должен был проходить свет прожектора. Он увидел, как «линкольн» бесшумно выехал за ворота, как зажглись фары и заработал мотор. Машина уехала.
Тим продолжал подниматься, обнимая дерево и металл. Он слез на одной из платформ, поддерживающих ветку, опустился на колено и снова набрал номер Роберта. Чирикающий звук прозвучал четко и ясно на противоположной стороне от ствола. Тим, не сбрасывая звонок, сунул телефон в карман. Разбежался и с силой оттолкнулся от платформы, приземлился на краю противоположной платформы и прокатившись на спине, встал на колено, выбросив вперед пистолет.
В паре метров от платформы висел телефон Роберта.