Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Я понял, — коротко сказал Шеридан. — У вас есть какие-нибудь мысли насчёт того, куда он мог пойти, где он может быть?

— Нет, сэр. Если бы я знала, я бы проверила сама. Но он не посвящал меня. И не думаю, что он сказал ещё кому-нибудь.

Шеридан кивнул. Еще будет время, чтобы добраться до сути позже, еще будет время, чтобы услышать правдивую историю от Гарибальди — когда они найдут его.

— Это капитан Шеридан, я объявляю общую тревогу по станции. Мистер Гарибальди пропал.

— Держите себя в руках, Энсин Торрес. Я не так долго пробыл на этой

станции, но после того как мы разберём её по частям, я смогу узнать каждый её квадратный метр. Мы собираемся найти Гарибальди.

***

Как долго это продолжалось? Устало, Гарибальди снова ударил по стенке контейнера. Начинала ли она поддаваться? Если и да, то у него не было уверенности. Почему они делают эти контейнеры такими чертовски прочными, зачем спрашивается? Его бёдра и спина ныли от боли. Плечи доставляли муки рукам, связанным за спиной. Голова пульсировала от боли.

Он снова крутанулся вокруг свой оси, пока спина не уперлась в новую поверхность. Нужно продолжать пытаться. Он выгнулся и ударил. Это что ли дверь?

Нужно продолжать пытаться.

Так, стоп. Что это было? Звук? Голос?

Он попытался позвать через кляп, испытал приступ удушья, затем снова ударил стенку контейнера — я здесь!

Они слышат его?

Да! Помощь была на подходе. Да! Кто-то звал его по имени!

— Гарибальди?

Он ударил дважды. Один раз для "нет" и два раза для "да". Где я слышал это?

— Гарибальди? Это вы? Где вы?

Здесь! Он хотел громко крикнуть, но кляп не позволял ему этого. Два удара снова. Не так сильно в этот раз, не так громко. Лишь таким образом, они могли найти контейнер, в котором он был.

— Гарибальди? вы здесь?

Голос капитана. Шеридан. Спасибо Капитан. Спасибо.

— Он здесь! В этом контейнере. Откройте его немедленно!

Что-то мучительно загрохотало.

— Чёрт, попробуйте следующий! Я знаю, что он здесь!

Он ударил снова, чтобы помочь им, но внезапно раздался звук разрывающегося метала, и стена слева от него отвалилась, и он стал падать, не имея возможности остановиться.

Слепящий свет. Руки, хватающие его и укладывающие на пол.

— Развяжите его! Гарибальди, с Вами всё в порядке?

Кляп был извлечён из его рта. Он с трудом втянул воздух и попытался сглотнуть, чтобы ухитрится прокаркать невнятный ответ. Сглотнул снова.

— Отлично. Просто замечательно.

Даже умудрился выдавить усмешку.

— В самом деле… счастлив видеть вас… Капитан.

Они доставили его в Медлаб. На самом деле Гарибальди не хотел туда идти, но они не спрашивали его мнения в этом вопросе, это был приказ капитана, и это было исполнено.

Доктор Франклин обследовал его, дал ему что-то, что заставило его болям утихнуть, заглянул в его глаза с помощью какого-то инструмента и объявил, что ему повезло, что у него такая крепкая голова, поскольку на днях её били слишком много раз.

— Сотрясение? Спросил капитан.

Док покачал головой.

— Нет, я так не думаю. Это был скользящий удар, похоже, он ударился головой, когда падал. А вот это ожог от шоковой дубинки.

Он указал на пятно на шее Гарибальди.

Забавно, он не мог вспомнить, что это место болело у него прежде, в контейнере. Но теперь память возвращалась. Шоковая дубинка. Да. Вот значит как. Ему не в первый раз доставалось такой дубинкой. И это был не такой опыт, который забывается. Да, сначала был удар. Затем пришла темнота. Теперь он вспомнил.

В качестве эксперимента он потряс головой. Ему почти не было больно. Он приподнялся, слыша протест доктора:

— Эй, полегче.

— Я чувствую себя хорошо. Я просто присяду.

Он повернулся лицом к Шеридану. Позади него стояла Торрес. Торрес?

— Спасибо, что вытащили меня оттуда, Капитан.

— Вы нас там немного поволновали, некоторое время.

А Торрес извиняющимся голосом произнесла:

— Простите Шеф. Я не уверена, что бы вы захотели, чтобы я сделала, но после того как я не смогла установить с Вами связь, я рассказала капитану. Я надеюсь…

— Я считаю что это было верным решением, — сказал Гарибальди искренне. — Спасибо, Торрес.

Шеридан посмотрел на него.

— Вы хотите рассказать мне об этом сейчас?

Франклин начал протестовать, что его пациент только что получил по голове, но Гарибальди сел прямо. Он чувствовал, что стал соображать лучше, хотя он знал, что это возможно из-за лекарств.

— Я не знаю, как много я могу рассказать, Капитан. Я беседовал с возможным свидетелем, который не так много мне сказал. Затем мы расстались, я направлялся обратно к транспортному лифту, чтобы встретиться с Торрес, а затем бац!

— Я так понимаю, что вы расследуете убийство. Человека по имени Ян? Тут есть связь? вы думаете, это убийца Яна оглушил Вас? Кто-то кто не хотел, чтобы Ваш свидетель заговорил?

Гарибальди на секунду прикрыл глаза. Возможно, он не был по настоящему готов к этому. Но сейчас уже было слишком поздно.

Взгляд Шеридана стал более строгим.

— Насколько я понял Энсина Торрес, здесь может быть связь, между смертью Яна и делом Ортеги. Но в данных на Яна нет ничего, из чего бы это следовало. На самом деле в тех данных нет почти ничего.

Торрес, всё ещё стоявшая позади капитана, выглядела огорчённой и виноватой Гарибальди, поморщившись от боли, покачал головой.

— Это была только догадка. Никаких фактов, никаких доказательств. Ничего, чтобы приложить к отчёту. Всё что я знаю, это то, что Ян прибыл на Вавилон 5 с Марса 18 апреля и умер в течение следующих 5 дней после этого.

Взгляд Шеридана выражал сомнение.

— Вы говорите это Ваша догадка?

— Ещё одна вещь. Согласно реестру станции, он покинул Вавилон 5 двадцатого апреля. Пассажирская декларация говорит, что он не покидал — в списке пассажиров его нет. Факт, что мы обнаружили его тело три дня спустя, говорит об этом же. Так что кто-то, должно быть, влез и исправил его данные в реестре станции. Это моя догадка. Вот.

Поделиться:
Популярные книги

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Путь (2 книга - 6 книга)

Игнатов Михаил Павлович
Путь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Путь (2 книга - 6 книга)

Идеальный мир для Социопата 13

Сапфир Олег
13. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 13

Старатель 3

Лей Влад
3. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 3

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

СД. Том 15

Клеванский Кирилл Сергеевич
15. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.14
рейтинг книги
СД. Том 15

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад