Объятия незнакомца
Шрифт:
На этажерке в углу деревянный макет корабля с полной оснасткой, парусами и флагом на корме – прославленным флагом британской Ост-Индской компании.
Она снова моргнула.
Как она оказалась в этом доме?
В его доме.
Память ее была кристально ясной; Мари помнила все – кроме событий трех последних часов. Помнила только неистовую, сумасшедшую скачку, во время которой единственная мысль лихорадочно кружилась в ее голове. Спасти его. Успеть. Добраться. Она поехала сюда, на Гросвенор-Сквер,
И вот она сидит здесь, и ощущение у нее такое, словно в самый разгар представления она вышла на театральную сцену. Ее окружают люди, предметы, осязаемые, реальные, но чувство ирреальности происходящего все больше и больше овладевает ею.
И как это похоже на то, что испытывала она в последнее время!
Ее взгляд упал на левую руку. На обручальное кольцо, поблескивавшее в лучах утреннего солнца.
Золотое, с крохотными бриллиантами, подаренное ей в лунную ночь во время романтического ужина под звездным небом, когда он шептал ей слова любви.
Каким реальным все казалось тогда.
Ее кисть, покоившаяся на колене, задрожала. Она лишь сейчас осознала, что на ней не только это кольцо, но и ночная сорочка, разодранная и испачканная кровью. Та самая сорочка белого шелка, в которой она несколько часов назад – всего несколько часов назад – вошла в библиотеку. Эта сорочка была на ней, когда он...
Когда они... там... в кресле...
Она резко двинулась – впервые за все то время, что просидела здесь – и убрала руку с колена. Поднесла ее к лицу. Потянула кольцо.
Оно не слезало с пальца.
Она крутила, дергала его. Но разбухший сустав не пропускал золотой обруч. К горлу подкатило рыдание. Сердце болезненно колотилось. Она дергала его снова и снова, не чувствуя боли в распухшем, покрасневшем пальце, и не могла снять его.
Необъяснимая паника овладела ею. Она должна снять это кольцо! Должна освободиться от него! Освободиться от него! Освободиться от лжи! Должна...
Она медленно опустила руки и вцепилась в мягкую обивку дивана, заставляя себя успокоиться.
Она никогда не была подвержена эмоциям. Она сумеет справиться с ними. Как бы она ни вела себя в последний месяц или сейчас – подобные реакции несвойственны ей.
Она не изменилась. Ничуть не изменилась. Ясная голова, холодный рассудок – вот что всегда отличало ее.
Она просто обязана владеть собой. Слишком много чувств скопилось в ней, терзая ей душу и грозя вырваться наружу. Чувства страшные и острые, как те отточенные ножи, что висят на стене напротив. Ярость, обида и...
Скорбь. А еще вина.
Арман. Вероника.
Господи! Вероника!
Она проглотила подкативший к горлу комок, не позволяя себе окунуться в эти чувства. Слишком сильной, мощной была эта лавина, вскипавшая в ней. Она
Только логика и самообладание помогут ей преодолеть их. Она должна обдумать...
За дверью послышались звуки. Голоса. Разговаривали мужчина и женщина. Лакей открыл дверь.
Она задышала. Сделала вдох, потом выдох, судорожно глотая и выпуская воздух.
– Благодарю, Тауншенд. – Этот низкий, глубокий голос принадлежал мужчине. – Вы можете быть свободны.
– Слушаюсь, милорд.
Лакей вышел, затворив за собой дверь.
Она повернула голову к двери и заморгала, пытаясь сосредоточить взгляд на вошедшем человеке. Пытаясь дышать. Думать. Мужчина ступил в комнату. Он был один – высокий, могучий блондин.
Она не знала, кто он. Громадный, как скала, с усталым взглядом, он, похоже, все это время ухаживал за Максом.
Его рубашка и бриджи были запачканы кровью. Это он внес Макса в дом. Она даже, кажется, помнит, что он же набросил ей на плечи пальто.
Он молча смотрел на нее, и эта пауза показалась ей нескончаемой.
– Вы не возражаете, если наша беседа будет протекать на английском, мадемуазель ле Бон? – несколько напыщенно и витиевато обратился он к ней на французском. – Я недостаточно хорошо говорю по-французски.
И, не дожидаясь ее ответа, прошел к массивному письменному столу.
Это его кабинет, поняла Мари. Оружие. Корабль. Он здесь так же органичен, как Никобар в тех...
И факты, разрозненные, как частицы цветной мозаики, вдруг встали на свои места и связались друг с другом.
«Друг» Макса, предоставивший им свой дом, не кто иной, как его брат.
И он служит капитаном в Ост-Индской компании. И он женат на принцессе.
Если, конечно, все это правда.
Ее взгляд скользнул по портрету над камином.
– Вы... должно быть... господин Саксон? – оцепенело глядя на него, выговорила она.
– Лорд Саксон, – поправил мужчина, усаживаясь в кресло за столом. Тон его был сжатым и отрывистым. – Лорд Саксон д'Авенант. Брат Макса. Извините, что не представился раньше, мадемуазель. Мне было не до того.
Не тратясь больше на любезности, он перешел к делу:
– Сейчас с ним доктор. Макс пока без сознания. Он потерял много крови, однако врач говорит, что пуля не задела жизненно важных центров. Она прошла всего в двух дюймах от сердца, и можно надеяться, что он выживет.
Чувство заполонило сердце Мари.
Нежданое и нежеланное.
Облегчение.
И оно было столь сильным, что Мари не могла вымолвить ни слова.
– Вы спасли ему жизнь, – продолжал лорд Саксон. – И за это примите мою благодарность. Вы совершили настоящий подвиг, доставив его сюда.