Обычная работа
Шрифт:
– Спасибо, - сказал Дженеро. И он снова обернулся к Хамлингу. Травка, которую держал у себя в холодильнике Люис Скотт, оказалась приправой для мяса, - сказал он.
– Ну, и что?
– сказал Хамлинг.
– А то, что хватит здесь трепаться на тему о закоренелом наркомане. Придумай что-нибудь еще.
В дежурке Карелла сидел сейчас за пишущей машинкой и печатал отчет о задержании Голденталя и Гросса. Голденталя отвезли в больницу Буэнависта, ту самую, в которой лежал и раненный им Энди Паркер. Гросс молчал как рыба и не отвечал ни на один из вопросов. Он был заключен под
Когда на его столе зазвонил телефон, он некоторое время с недоумением глядел на него, как бы не очень соображая, что к чему.
– Восемьдесят седьмой участок полиции, - сказал он.
– Карелла слушает.
– Стив, это я - Арти Браун.
– Привет, Арти, - сказал Карелла.
– Я сейчас только что утряс это дело по поводу пропажи мужа с Норс-Тринити. Малый вернулся домой и они сейчас наслаждаются в постельке.
– Счастливые люди, - сказал Карелла.
– С каким удовольствием я сейчас сам валялся бы в постельке!
– Как ты считаешь, я могу тебе понадобиться?
– А который у нас час?
– Полвосьмого.
– Иди-ка ты домой, Арти.
– Ты так считаешь? А как же с отчетом?
– Я его как раз печатаю.
– Ну, тогда - о'кей. До скорого, - сказал Браун.
– Пока, - сказал Карелла и повесил трубку. Потом он со вздохом поглядел на часы.
На столе Карла Капека зазвонил телефон.
– Восемьдесят седьмой участок, - сказал он.
– Капек у телефона.
– Это Дэнни Джимп, - сказал голос на другом конце провода.
– Привет Дэнни. У тебя есть что-нибудь для меня?
– Ничего, - сказал Дэнни.
Ди Мазо, Меривезер и Левин собирались по домам, надеясь беспрепятственно догулять свои отпуска. Левин был уверен, что Браун и Карелла непременно получат повышения за сегодняшнее дело; повышения всегда легко давались, если кто-то распутал что-то, связанное с нападением на полицейского. Ди Мазо выразил полное согласие с ним и заметил, что некоторым вечно везет. Втроем они спустились по металлическим ступенькам и прошли мимо канцелярии. На крыльце Меривезер приостановился, чтобы завязать шнурок на ботинке. Алекс Дельгадо как раз возвращался в участок. Перебросились несколькими фразами, распрощались и Дельгадо вошел внутрь. Было уже почти без четверти восемь и в участок понемногу стекалась ночная смена.
Пройдет еще несколько минут и дневная смена разойдется по домам.
С восьми вечера Капек ходил из одного бара в другой по всему Стему. Сейчас было уже двадцать минут двенадцатого и сердце его дрогнуло, когда чернокожая девушка в красном платье промелькнула в дверях бара "Ромео" на Двенадцатой улице. Наметанным глазом она окинула мужчин, сидящих на высоких стульях у бара, и направилась к дальнему концу стойки рядом с телефонами, где и уселась, закинув ногу на ногу. Капек дал ей минут десять, чтобы она успела осмотреть каждого из посетителей, а затем направился мимо нее к телефону. Он набрал номер участка и наткнулся на Финча - дежурного ночной смены.
– А ты что делаешь?
– поинтересовался
– Да так, решил кое-что посмотреть, - сказал Капек.
– Я думал, что ты уже давно дома.
– Нет отдыха усталым ветеранам, - сказал Капек.
– Я тут собираюсь доставить вам кое-кого. Если, конечно, повезет.
– Помощь нужна?
– Нет, - сказал Капек.
– Так какого же черта ты звонишь?
– Просто захотелось немного потрепаться, - сказал Капек.
– У меня тут поножовщина на Эйнсли, - ответил Финч.
– Потрепись с кем-нибудь другим.
И Капек решил последовать его совету. Он повесил трубку, пощупал пальцем, не вернул ли случайно автомат опущенную в него монету, разочарованно пожал плечами и отправился к столику рядом с девушкой в красном.
– Готов держать пари на что угодно, что вас зовут Сюзи, - сказал он.
– Вот и проиграли бы, - сказала девушка с улыбкой.
– Меня зовут Белиндой.
– А ты - лакомый кусочек, Белинда, - сказал Капек.
– Вы так считаете, да?
– Богом клянусь, что именно так я и считаю, - сказал Капек. Разрешите заказать вам что-нибудь?
– Буду польщена, - сказала Белинда.
Они поболтали еще минут двадцать. Белинда дала понять, что считает Капека весьма привлекательным, - ведь это трудно даже представить, что можно вот так выйти на минутку из дома и встретить человека с таким пониманием и такой интеллигентностью, как у Капека. Она прямо так ему и сказала. Не удержалась она при этом и от признания, что она с удовольствием провела бы чуть позже с ним некоторое время. Однако, учитывая то, что муж ее ужасно ревнив, ей нельзя будет выйти из бара вместе с Капеком, потому что ему обязательно донесут об этом, а тогда подымется такое, что хоть святых выноси. Капек с полным пониманием отнесся к ее ситуации.
– И все-таки я с удовольствием провела бы с вами, дорогуша, часок-другой.
Капек только одобрительно кивнул.
– А что же нам делать, как вы считаете?
– спросил он.
– Но ведь вы можете встретить меня где-нибудь на улице, не так ли?
– Конечно, - сказал он.
– Но где?
– Давайте выпьем за это. А потом я выйду, а вы сможете последовать за мной через несколько минут. Как вам нравится такой выход?
Капек глянул на висящие на стене часы. На них было без десяти двенадцать.
– Такой выход мне кажется просто великолепным, - сказал он.
Белинда приветственно подняла стакан с чистым виски и осушила его. Она подмигнула ему и, элегантно соскользнув со стула, направилась к выходу из бара. В дверях она снова глянула в его сторону, подмигнула еще раз и вышла. Капек дал ей пять минут. Он допил свой виски с содовой, расплатился за себя и за нее и пошел вслед за ней. Белинда поджидала его у первого же угла. Она подала ему знак и быстро зашагала по Стему. Капек согласно кивнул и последовал за ней. Она прошагала так два квартала, потом снова оглянулась и резко свернула влево на Пятнадцатую улицу. Капек подошел к углу и вытащил пистолет. Он на секунду задержался перед поворотом, прокашлялся, чтобы они знали, что он уже совсем рядом, и после этого свернул за угол.