Обыкновенное чудо. Дракон.
Шрифт:
Толстой. Совершенно нахальный черт. [А другие мои книжки. Вот «Ибикус», например, «Похождения Невзорова». Совершенно замечательная книга. Я ее в 24 году писал. Деньги нужны были. Или «Приключения на волжском пароходе»?
Черт. Я же докладывал. Кое-какие применяем-с. За малые грехи. За прелюбодеяние, за пьянство.]
Толстой. В таком случае моментально пошел вон.
Черт. За что же, Алексей Николаевич.
Толстой. Ты мне услужить не можешь. У меня есть шофер Костя. Скоро будет другой шофер.
Черт. Могу.
Толстой. Чем это?
Черт. Вам не хочется речи слушать и собрание вести. [Вам хочется спокойно сидеть, пить, есть.]
Толстой. Ну так что ж?
Черт. Пожалуйста.
Делает резкие жесты руками. Взвивается в воздух. Толстой за ним. Адская музыка. Через некоторое время оба спускаются обратно.
Обратите внимание, что я совершил. [Вы здесь?
Толстой. Здесь.
Черт. А вместе с тем и в публике. В зале сидит другой Толстой.
Толстой. Который?
Черт. Вы перед ним находитесь.
Толстой (издает неопределенный вопль, выражающий крайнее изумление). У-и-ой.
Черт. Алексей Николаевич, который в публике, встаньте, пожалуйста. Вот вас два. Одинаковы: который в публике, более емкий, чтобы в ем могли уместиться еда и питье. Вам же легче, чтобы вести собрание, во все вникать и тому подобное.
Толстой. Это совершенно безумное удобство. Слушай, Толстой. Ты домой поезжай на форде, а я поеду на бьюике. Это совершенно замечательная машина цвета бычьей кожи.
Черт. Это еще не все.] Вам не хотелось, чтобы присутствующие тут писатели говорили речи?
Толстой. Да.
Черт. Вызовите любого из них на эстраду и дайте ему слово.
Толстой. Что из этого будет?
Черт. Увидите.
Толстой. А вдруг заговорят?
Черт. У меня ни один не заговорит.
Толстой. Чтобы ни один зря не брехал.
Черт.
Толстой. Кого бы вызвать? Тихонов пьет водку. Федин тоже пьет водку. Козаков тоже пьет водку. Давай вызовем Козакова. Совершенно безумный риск, но попробую. Козаков, милый, пойди сюда. Послушай, вонючий черт, Козаков не идет.
Черт. Это ему только кажется. Дайте ему слово.
Толстой. Слово предоставляется Козакову.
За сценой трели, которые явно берет каскадная певица.
Это что же?
Черт. Он.
Толстой. Бессмысленная ложь.
Черт. Факт!
На сцену врывается Козаков в юбочке. Танцует.
Толстой. Это что же такое?
Черт. Это заместо речи. Выступление.
Козаков (поет).
Чтоб голос мой звонкийВ вас чувства будил,Я буду девчонкой,Хоть я Михаил.Я мудрой считаюЗадачу мою.Я птичкой летаю,Порхаю, пою.Смотрите здесь, смотрите там,Нравится ли это вам?(Козаков танцует.)
Толстой. Я считаю, что это с твоей стороны безумное нахальство. Во что ты его обратил? Он человек серьезный, красноречивый, похож на француза. Между прочим, редактирует газету.
Черт. Это нам для ужина не подходит. Нам давай чего-нибудь соответствующего.
Толстой. Это ему безумно не соответствует.
Черт. Какое мое дело. Обстановке соответствует.
Козаков.
Ведь чтобы удачнымСчитался наш клуб,Не надо быть мрачнымИ твердым как дуб.Застенчивость бросим,Уныние прочь.Мы очень вас просим:Шалите всю ночь.Смотрите здесь, смотрите там,Нравится ли это вам?Толстой. Совершенно непохоже.