Очарованная сказкой
Шрифт:
— Скоро вернусь.
Дилара нашла удобное местечко и прилегла. Разные предметы кружились вокруг неё. Не всё ей было знакомо. Они, проплывая мимо, касались её. Дилара прикрыла глаза.
Как вдруг, внутренним зрением девушка отчётливо увидела зелёную поляну, залитую солнечными лучами, обнажённую сестру, которая что-то разъярённо выкрикивала, и при этом её лицо искажалось отвратительной гримасой. Взгляд Дилары упал на растерянного Рашада. Он обращался к Диларе и что-то настойчиво ей объяснял. Мгновение,
— Какой ужас! — невольно вскрикнула во сне Дилара.
Она всё вспомнила, острая боль заточенным лезвием бритвы резанула по сердцу и вскрыла толстый загрубевший рубец. Дилара рыдала навзрыд. Позор, страдание, которое она пережила, напомнили о себе. Девушка вновь почувствовала невыносимый груз в душе от унизительного положения и предательства родной сестры. У неё перехватило дыхание.
— Я задыхаюсь. Тяжело дышать. Что со мной?! Они остались там, должно быть, счастливы. Зачем напоминают о себе, — вопрошала пленница любви.
Не успела она подумать, как услышала:
— Дилара, Дилара.
Девушка повернула голову и увидела Рашада.
— Зачем ты здесь?
— Не догадываешься?
— Нет.
— Давно я здесь, потому что убил себя. Ты не знала?
— Нет.
— По моей вине ты оказалась заложницей позора.
— Убил? Зачем?
— Я любил тебя и не мыслил жизни без тебя.
— А как же Эсмер? Ты ведь… — Дилара запнулась.
— Уступил ей, за это расплатился — потерял тебя.
— Не надо об этом, всё в прошлом. Как она теперь будет жить одна? Она ничего не умеет, — сокрушалась преданная Дилара.
— Не знаю. Она осталась там. Какое мне дело до неё. Прости, не хочу вспоминать о ней, она лишила меня всего. Зачем о ней? Мы снова вместе.
— Разве тебе повелитель не сказал, это царство теней. В нём нет живых и жизни нет.
— Да, я знаю и мне грустно. Но мы опять вместе, — повторил он, беря Дилару за руку.
— Я жива, просто сплю. Во сне очутилась здесь.
— Во сне?
— Да. Пойми, в загробном мире нет любви. Я на земле, это ты умер.
— Как же быть? Поговорю с повелителем, пусть вернёт меня на землю. Буду умолять его, чтобы помог мне. Ты простишь меня?! — спросил он, робея, и так пронзительно посмотрел на неё.
— Не знаю. Всё перегорело в душе, всё отравлено.
— Пусть оживит меня, буду любить тебя одну.
— Разве такое бывает? Тебя нет, ты умер.
— Пусть оживит.
— Это невозможно. Успокойся и забудь. Прими всё, как есть. Страдания в прошлом. Нет боли и нет мечтаний.
— Ты отчаялась. Я во всём виноват. Нет мне прощения. Сам поговорю с повелителем.
— Мне всё равно. Я устала. К прошлому нет возврата. Делай, что хочешь.
— Я люблю тебя такой, какая ты есть, — произнёс он.
— Не буди меня, не надо. Я сплю. Всё в прошлом.
— Моя вина, что всё так случилось. Не устоял, слабый человек, безвольный. Мне исправлять ошибки. Готов на всё, чтобы быть рядом с тобой. Кто-то должен бороться за счастье, — взывал он к ней.
— Нет больше ничего, всё осталось в прошлом. У нас нет общего счастья.
В этот момент незаметно приблизился повелитель царства теней.
— Дети мои, я всё слышал. Рашад, не терзай Дилару и сам успокойся.
— Выхода нет? Помочь некому? — с надрывом выкрикнул Рашад.
— Ты умер, кто тебя воскресит? Не забывай, ты виновен. И той Дилары, которую ты знал, тоже нет.
— Что же делать? Помогите, повелитель, очень прошу, — взмолился Рашад. — Больше всех на свете люблю её.
— Мне надо подумать. Сразу скажу, такого не припомню. Я в раздумье. Ты поставил передо мной нелёгкую задачу. Удаляюсь. Но знай, — сказал он напоследок. — Если я что надумаю, тебя ожидает трудное испытание. Готов платить?
— Готов.
— Пока буду думать, не теряй время, выпроси у Дилары прощение. Маленькая надежда, а вдруг поможет. Предупреждаю, не встречал человека, который способен победить смерть.
— Я на всё готов, ради того, чтобы прожить с Диларой счастливую и долгую жизнь.
— Не забывай, надо, чтобы она захотела того же. Жди моего решения, — повысил голос повелитель и удалился.
Октай долго не возвращался. Когда пришёл, на его лице сияла улыбка.
— Придумал, — сказал он. — Ты пойдёшь к Алтун, она на земле была гадалкой, ей ведомы многие тайны. Она подскажет. Но дорогу к ней не скажу. По зову сердца ты должен найти своё спасение, — мудрил повелитель.
— Загадками говоришь, повелитель. Делать нечего. Скажи направление, где она?
— Сам, всё сам.
— Иду. Дилара, дождись меня, очень прошу. Дороже тебя нет.
— Я сплю, — безразлично ответила Дилара.
— О ней не беспокойся, эта девушка особенная, у неё кристально чистая душа и золотое сердце. Не думаю, что ты знаешь, что это такое. Ступай с глаз долой.
Путь к обновлению тернист
Долго ли коротко пробирался Рашад, он не запомнил. Его мысли были заняты другим, как и где найти спасение, чтобы заслужить прощение и любовь Дилары. Кого он только не повстречал на своём пути, но никто не знал, где найти Алтун. Он дошёл до большого аквариума, в котором плавали умершие рыбки. Одна из них с пёстрыми плавниками, быстрыми озорными глазками, повернулась в его сторону, вынырнула и сказала:
— Ты близок к цели, юноша.
— Да? Вот спасибо, добрая рыбка.
— Как увидишь, отгороженный чум, крытый послойно шкурами животных, берестой либо мешковиной, знай, ты добрался до цели. Алтун из тех мест, где всегда холодно, лютые морозы, бушует метель, ураганы. Вот и здесь построила жилище подобное тому, что на земле было. Иди, не останавливайся.
— Ты, наверное, золотая рыбка?
— Да. Как ты узнал?
— Догадался. Ты такая красивая и добрая. Спасибо тебе за подсказку.