Очаровательная незнакомка
Шрифт:
– А что, если я не соглашусь на бархат цвета сапфира?
– Думаю, что тебе все же придется согласиться. – Он стиснул ее руку и многозначительно добавил: – Сапфиры создают особое настроение, знаешь ли…
Энджелин невольно улыбнулась, но не успела ничего ответить, так как в этот момент в кабинет возвратился Уорт. Видимо, подражая Рембрандту, хотя бы внешним видом, великий человек облачился в блузу и берет.
«Не хватает только мольберта», – подумала Энджелин, недоумевая, что он намерен делать – одевать ее или рисовать.
– Следуйте
Неизвестно, было ли тому причиной его новое особое настроение, но сейчас этот толстяк поразительно легко двигался, и вскоре вся троица очутилась в комнате, убранство которой было выдержано в строгих черно-белых тонах. Здесь хранились многочисленные рулоны черных и белых шелков. Неожиданно Уорт подскочил к Энджелин и вытащил шпильки из ее волос, так что они дождем рассыпались по плечам. Вслед за этим он приложил к ней конец белого шелкового рулона и, отступив на шаг, чтобы полюбоваться плодами своих трудов, спросил Руарка:
– Вы видите, какой выразительный контраст составляет эта ткань с темными локонами вашей дамы, мистер Стюарт?
Руарк кивнул, а Уорт мгновенно схватил рулон черного шелка и задрапировал им плечи Энджелин.
– А теперь видите, как этот черный шелк оттеняет богатые тона ее волос? Да, для этой прекрасной леди надо обязательно придумать фасон, построенный на контрасте черного и белого.
– Я полностью доверяю вашему вкусу, мистер Уорт, – ответил Руарк.
И снова Энджелин была лишена права выбора.
– А теперь пойдемте сюда, – сладко улыбаясь, сказал Уорт, и вся компания перешла в соседнюю комнату, меблированную удобными креслами и диванами.
Неизвестно откуда возникший молодой человек из числа «пингвинов» предложил мужчинам сигары и бренди, а Энджелин преподнес бокал белого вина. Руарк и Уорт принялись обсуждать скачки и словно забыли про Энджелин. Когда же она тоже попыталась вставить слово, Уорт кинул на нее снисходительный взгляд, как будто она была не совсем в своем уме.
– Ну, разумеется, мадам, я полностью с вами согласен, – сладко замурлыкал он. – Однако негоже вам забивать свою хорошенькую головку такими пустяками. Ведь недаром скачки называют спортом королей! Этот вид спорта настолько сложен, что понять и оценить его могут только настоящие знатоки…
Похоже, этот самодовольный болван, который, по слухам, одевает особ королевской крови не только в Европе, но и в других частях света, вообразил, что у нее, Энджелин, нет, не только вкуса, но и мозгов. Ну и черт с ним! Отвернувшись от мужчин, поглощенных разговором, Энджелин решила развлечь себя сама и начала мурлыкать под нос песенку собственного сочинения:
Ах, пожалейте беднягу портняжку,
Что за жизнь у него – на уме лишь иголки да пряжки.
И пусть перед вами держится он горделиво
Да и о моде готов говорить всегда,
Не может малютка поднять
Кончик, в том-то вся и беда!
В этот момент ей на ум пришла неожиданная мысль, от которой глаза Энджелин лукаво засветились. Она представила себе нагого мистера Чарлза Фредерика Уорта, украшенного лишь малюсеньким золотым фиговым листочком. Это показалось ей таким забавным, что она, не в силах удержаться, прыснула. Руарк поднял на нее глаза и, как будто угадав, о чем она думает, понимающе кивнул и тоже улыбнулся. Этот обмен взглядами не укрылся от внимания Уорта. Поднявшись с дивана, он предложил:
– Может быть, мы перейдем теперь в Радужный салон?
Очутившись в комнате, полной рулонов шелка и парчи самых разнообразных оттенков, Энджелин пришла в восторг. Первым делом ее внимание привлек шелк светло-желтого цвета.
– Весьма разумный выбор, мадам. К этому платью, я полагаю, подойдет белая вуаль с мушками. А вы как считаете?
– Думаю, это будет как раз то, что надо, – согласилась Энджелин, обрадованная тем, что, наконец, и ее вкус приняли во внимание.
– Изумительно! Великолепно! – напыщенно воскликнул Уорт.
Они перешли в другую комнату, сплошь уставленную деревянными манекенами, на которых красовались многочисленные творения Уорта. Любуясь изысканными фасонами и дорогими тканями, Энджелин была вынуждена, хоть и с большой неохотой отдать должное этому человеку – в сегодняшнем мире моды Чарлзу Фредерику Уорту действительно не было равных.
– Чувствуйте себя как дома, мадам, и наслаждайтесь тем, что видите. Если же какой-либо фасон привлечет к себе ваше особое внимание, я буду счастлив повторить его – с учетом вашей фигуры, разумеется!
– Поскольку сама миссис Хантер неповторима, мистер Уорт, то ее гардероб должен быть таким же, – категоричным тоном отрезал Руарк.
Уорт понимающе кивнул:
– Как скажете, мистер Стюарт.
Заметив, что Энджелин кончила любоваться образцами, Уорт взял со стола маленький колокольчик:
– А теперь, мадам, если вы не возражаете, одна из моих модисток проводит вас в примерочную.
В ответ на тоненький звонок колокольчика в дверях показалась молодая женщина.
– Моник, проводите миссис Хантер в салон Люмьер, – распорядился Уорт.
– Голубой атлас, месье? – спросила модистка. Уорт в задумчивости погладил один из своих многочисленных подбородков:
– Нет, пожалуй, лучше красный муслин. В ярко убранной примерочной Энджелин быстро раздели, а взамен ее платья облачили в тончайшую ночную рубашку, сшитую из сверкающего красного шелка. На плечах у нее красовались тонюсенькие лямочки. Рубашка имела высоко поднятую линию талии – это называлось «талия принцессы» – и прямо от груди ниспадала до полу яркими алыми складками. Энджелин пришло на ум, что этот наряд, пожалуй, еще более вызывающий, чем то одеяние, что Руарк однажды купил для нее в Сент-Луисе.