Очень вампирская история
Шрифт:
– Вы мне скажите, месье, боящийся солнечного света!
– Художники довольно суеверны и впечатлительны, - иронично заметил Паланок.
– И если я вампир, то что тогда?
– Не смейтесь надо мной!
Базиль вернулся как раз вовремя. Поставил на стол чашки с кофе, политый медом круассан, и хмуро посмотрев на шатена, спросил лишь одними губами: "все хорошо?". Я кивнула. И когда вернулась к разговору, уже сумела восстановить спокойствие.
– Я не склонна к мистическому мышлению. Но в мире есть много скрытого и тайного от людских глаз.
– Я не служу Дьяволу, и не желаю тебе зла, - неожиданно серьезно ответил Паланок.
– Ты имеешь дело с эгоистом, но никак не со злодеем.
– Тогда расскажите сами о себе и своем прошлом. Чтобы я поверила, что вы и в самом деле почти обычный человек.
– Хорошо, - миролюбиво согласился гипнотизер.
– Что тебя больше всего интересует?
– Вы ведь иностранец? Русский?
– Не совсем. Я действительно не из Франции, хотя и долго жил здесь когда-то. Как и в России, впрочем. Мой отец оттуда. Но родился я в Венгрии, на родине матери. Впрочем, я считаю себя больше гражданином мира. Мне нравится везде, разве что кроме тех мест, где для меня слишком жарко и солнечно.
– И чем занимаетесь?
– Исследованиями.
Ещё один ученый на мою голову. Хотя... слишком уж это размыто звучало.
– В какой области? Что изучаете?
– Человеческие сообщества и культуры в их развитии.
– Разве на этом можно заработать?
– Как эксперту - вполне. Анализируя те или иные экономические и социальные явления, можно многое узнать. Куда лучше вкладывать деньги, и когда их выводить, например. И о своих счетах не забыть.
– Это касается и политики?
Паланок помедлил.
– В какой-то степени. Но это не то, о чем бы я хотел говорить с прекрасной дамой. Может быть, ты спросишь меня что-нибудь более личное? К примеру, о планах на вечер?
Я вскинула глаза, чтобы отбрить наглеца, и замерла. От взгляда шатена неожиданно закружилась голова, а ладони сделались влажными. В этот момент он показался мне необыкновенно привлекательным. Не просто красивым - самым желанным мужчиной. Почему я была с ним так груба? Он всё, о чем может мечтать женщина.
Нестерпимо хотелось коснуться его губ, попробовать их на вкус, зарыться пальцами в густую шевелюру, прижаться к крепкому мужскому телу как можно теснее. Позволить Михаилу Паланоку сделать себя своей...
Я поняла, что дрожу, лишь когда остывший кофе пролился мне на пальцы. Это отрезвило, как и проснувшаяся злость. Снова гипноз. Но если раньше Паланок просто заставлял меня делать то, что я не хочу, то теперь он покусился и на чувства.
– Мы могли бы пойти ко мне, - в голосе мужчины появилась хрипотца. Он облизал губы неожиданно знакомым жестом и протянул ладонь ко мне через стол.
– Нет!
Я крикнула так громко, что в зале на мгновении стало тихо. Шатен замер, едва заметно нахмурившись.
– Нет, - повторила уже тише.
– Вы отвратительны, месье. Что, не можете завоевать девушку, не используя
Меня так сильно переполнял гнев, что я почти себя не контролировала. Резко встала, и схватив чашку, выплеснула ее содержимое в Михаила Паланока.
– Не преследуйте меня больше, и не угрожайте. У меня есть друзья, которые способны за меня постоять.
Сбежать я не успела, замешкавшись, чтобы взять зонт. Совершенно зря. Мокрый и ужасно злой Паланок схватил меня за руку, больно сжав предплечье. Дернул, разворачивая к себе, и зашипел:
– Ты пожалеешь об этом, Клэр.
– Идите к черту, месье!
– Совсем скоро ты будешь шептать моё имя, умоляя не оставлять тебя, - зловеще пообещал гипнотизер.
– Проблемы?
– хмуро пробасили рядом.
– Эй, почему бы тебе не отпустить девушку, пока я тебе голову не оторвал, месье?
Базиль! Какое счастье. Хватка венгра ослабла, и я вырвалась сама.
– Мой спутник поже лал заплатить за мое кофе, - процедила я.
– Базиль, не проводишь?
– Конечно.
Легко угадав мое желание, бариста вывел меня через черный вход.
– Что произошло, Клэр? Никогда не видел, чтобы ты так выходила из себя.
– Не бери в голову, Баз.
– Если он обидел тебя, то я могу помочь. Скажи, где он живет, и найду время, чтобы потолковать с ним.
– Держись подальше от этого человека!
– И ты. Клэр. Мне приходилось видеть, как в Париж приезжали такие же молоденькие и милые девочки, как ты. Связывались со скользкими типами, и влипали в неприятности. Мне не хотелось бы, чтобы тебя нашли с перерезанным горлом в канаве.
Я поежилась.
– Умеешь же успокаивать.
Баз обнял меня, неловко поцеловав в макушку.
– Точно ничего не хочешь рассказать? Ладно, но если будет нужна помощь, ты приходи. Договорились?
– Угу.
Ещё немного так постояв, я выпуталась из медвежьих объятий.
– Мне пора, да и тебе нужно вернуться к работе. Ещё увидимся.
Глава 8. Кровь на белых цветах
Они пили ночное вино
Даже днём ночное вино
Слюдяные бутыли окна
Всегда были полны вина
Оно было сладким как соль
И густым как венозная кровь
Оно было острым как боль
И протяжным как сонная одурь
Ольга Арефьева
Оставаться в съемной комнате не было смысла. Гипнотизер знал, где я живу. Можно было снова переехать, но в темноте не хотелось искать себе жилье. Поэтому забрав вещи со съемного жилья, я вернулась в пансион.