Одержимость
Шрифт:
Льюис положил одежду на стол, и в его взгляде вроде даже мелькнуло что-то доброе, но Молли, едва не поддавшись чувствам, сразу одернула себя, вспомнив о синдроме заложника.
— Меня скоро начнут искать и придут сюда. — Она старалась говорить твердо и уверенно.
— Тебя уже ищут, Молли, — парировал Льюис, не оценив ее усилий. — Полиция считает, что ты ударилась в бега. — Он небрежно кинул ей газеты.
Молли нервно прикусила губу, пытаясь скрыть свой страх.
— Меня обязательно найдут, — не сдавалась она. — Я кое-кому сообщила, куда направляюсь.
Терренцио
— Знаю. Я нашел записку, которую ты оставила Дженнифер Рид.
С уст Молли сорвался звук, одновременно напоминающий стон и вздох.
Терренцио с быстротой молнии подскочил к ней.
— Я помогу тебе, Молли, — сказал он. — Я прочитал все, что пишут в газетах. Ты была не в себе, твой муж подтвердил, что ты принимала лекарства от депрессии. Он зовет тебя домой, где тебе окажут помощь. Ты не хочешь вернуться домой, к мужу?
Молли не смогла сдержать слезы, и они обильно хлынули по ее щекам.
— Почему ты просто не сдашь меня полиции?
Терренцио взял стул и сел напротив Молли.
— Потому что я знаю, что ответственность за убийство лежит не только на тебе. Тебя вовлекли в преступление, воспользовавшись твоим болезненным состоянием.
— О чем ты говоришь?
— Я придумал, как тебе выпутаться, Молли. — Льюис сунул руку во внутренний карман куртки. — Я помогу тебе составить сообщение, которое мы отправим копам. Тогда вина падет не только на тебя.
Он вручил Молли два желтых линованных листка и выдвинул стол секретера. Подняв глаза на своего тюремщика, Молли увидела в его руке портативный магнитофон…
— Я написал небольшой сценарий. Ты можешь менять слова или фразы, если они тебе не понравятся — это не проблема, только… — Он дружески улыбнулся. — Не надо менять факты.
Молли взглянула на заполненные детским почерком страницы и начала читать, но на бредовом утверждении, что они с Кэйном замышляли убийство Эммы, споткнулась. Да этот подонок еще более безумен, чем она! Молли посмотрела на Терренцио.
— Для чего ты это делаешь?
Он рассмеялся.
— По той же причине, по какой пошел за тобой позавчера. Кэйн виновен. Виновен по всем статьям. Я ничего не имею против тебя лично, Молли, но Кэйн заплатит за все.
— Ради бога, объясни мне, за что он должен платить?
Терренцио покачал головой.
— Это слишком долгая история, Молли, но началась она здесь, в Филадельфии. Теперь я могу это сказать. Тогда я был с Джессикой… — Льюис присел на корточки рядом с Молли. — Кэйн отвратительный тип. Он сломал мне жизнь, как, впрочем, и тебе, поэтому то, что я задумал, поможет нам обоим.
— Но ведь это неправда. Джек никогда не звонил мне.
— Ты что, хочешь все взять на себя?
Молли пропустила этот вопрос мимо ушей. Она не поняла, что Льюис имел в виду, говоря о Джессике, но еще раз убедилась в его ненормальности. Хуже того, она осознала, что он и пальцем не пошевелит, чтобы помочь ей. Аудиозапись, на которой настаивает Терренцио, равносильна самоубийству. Он не отпустит ее после этого — ведь тогда может всплыть истина, что для него подобно смерти.
Льюис взял со стола магнитофон.
— Скажешь, когда
— Нет, я не стану этого делать! — твердо ответила Молли.
Льюис вздохнул.
— Ты совершаешь ошибку. Я предлагаю тебе наилучший выход, — убежденно произнес он мягким мелодичным голосом, вызвав у Молли приступ животного ужаса.
— Мне надо что-нибудь выпить. В горле пересохло и… — Она провела языком по губам. — Я должна привести себя в порядок. Мой мозг сейчас не способен соображать — ты только взгляни на меня! — Молли пригладила рукой волосы. — Я же выгляжу, как чучело! — С этими словами она зарыдала.
Терренцио зашагал по студии. «Кажется, подействовало», — подумала Молли и зарыдала еще громче.
— Так чего ты хочешь? — спросил он.
— Я хочу привести себя в порядок — принять душ, переодеться в свою одежду. Если ты действительно намерен помочь мне, то позволь хотя бы это.
Льюис с удивлением воззрился на Молли. Неужели она его переиграет? Сумеет ли?
— Нет проблем, — согласился он наконец. — Принимай душ, причесывайся, прихорашивайся. Времени у нас достаточно.
Молли постаралась не обращать внимания на внезапную смену настроения Терренцио, надеясь, что в его дурной голове не зародилась какая-нибудь болезненная идея. Увы, ее опасения подтвердились. Он открыл ящик стола и достал оттуда револьвер.
— Только без глупостей, иначе мне придется воспользоваться этой штукой.
Угрожая Молли револьвером, Терренцио вывел ее из подвала. Гостиную заливало яркое утреннее солнце, пробивавшееся сквозь занавески.
— Поднимайся по лестнице, ванная там.
Почувствовав толчок, Молли споткнулась о нижнюю ступеньку. Льюис подхватил ее под руку. Молли с отвращением вырвала руку и поспешила наверх. Ванная располагалась между двумя спальнями. Она оказалась очень маленькой, свет в нее проникал через окошко, расположенное на высоте десять-двенадцать футов.
— Ну, давай! — Терренцио подтолкнул Молли к крану. — Поаккуратней, не ошпарься.
Она принялась наполнять ванну, а он с довольной ухмылкой уселся справа, на крышке унитаза.
Молли попробовала воду рукой — прохладная, потом повернулась к Терренцио:
— Ты собираешься сидеть здесь? Не напрягайся, мы ведь оба понимаем, что я не смогу отсюда сбежать. — Она показала на окошко под потолком. — Сделай одолжение — выйди и подожди за дверью.
Терренцио гнусно усмехнулся.
— Ну что ты такая стеснительная, Молли? Я уже имел возможность лицезреть тебя во всех видах, помнишь? — Он плотно сжал губы. — Начинай мыться.
Скрипнув зубами, Молли сбросила отвратительный розовый халат и, повернувшись спиной к Льюису, сняла лифчик и трусики. Отгородившись от Терренцио пластиковой занавеской, она почувствовала некоторое облегчение и осторожно огляделась — ничего, чем можно было бы воспользоваться как оружием. Телескопический пружинный стержень, на котором висела занавеска, тоже не подходил — быстро не вынешь из-за проклятой занавески. Молли взяла с полочки шампунь и нарочито медленно намылила голову…
К сожалению, вечно стоять под душем было невозможно. Она со вздохом закрыла кран.