Одержимый любовью
Шрифт:
– На самом деле я рада, что ты отвел лорду Хейвуду точный срок, чтобы поухаживать за мной. Можешь быть уверен, что каждую отведенную минуту я потрачу с пользой, – улыбнулась Сесилия и направилась к двери. – С твоего разрешения, Хардли, я пойду. Думаю взять экипаж и проехаться по магазинам.
Хардли уселся на стул и сделал глоток бренди, которым он наполнил стакан еще до прихода Сесилии. Этот день действительно стоило отпраздновать.
Он надеялся, что сестра не ошиблась в выборе периода времени, который потребуется, чтобы раскрыть истинную
Глава 11
В переполненном танцевальном зале на балу у леди Уиндермир Селия пыталась отыскать Аманду. Ей не терпелось рассказать подруге, что произошло за последние несколько дней. Как только ей удалось обнаружить Аманду, она тут же оставила Хардли и направилась к ней.
– Тебе давно уже пора было приехать, Селия. Последние полчаса я слушала леди Ридерз и леди Колтон, которые поведали мне обо всех своих болячках и лекарствах, которые они принимают, чтобы облегчить страдания.
– Так тебе и надо. Я же говорила, что приеду позже. Хардли со своим поверенным на целый день заперся в кабинете. Я уж боялась, что они никогда не закончат.
– У меня не было выбора. Брат настоял, чтобы мы поехали раньше, и поскольку я хотела поговорить с ним, то решила воспользоваться подвернувшейся возможностью, когда он окажется в экипаже и не сможет сбежать.
– Охо-хо, – взглянула на подругу Селия. – Звучит серьезно.
– Так и есть. Я весь день провела, изучая хозяйственные книги, в которые брат последние несколько месяцев не заглядывал. Отчетность меня не обрадовала.
– Ты спрашивала его об этом?
– Пыталась. Но у него всегда есть отговорка, почему все не так хорошо, как могло бы быть. Хотя главная причина – это его безответственность и чрезмерная трата денег, – с обеспокоенным видом сообщила Аманда. – Отец оказал Стивену плохую услугу, предоставив полную свободу. Но хватит о Стивене, – взмахнула она рукой, и хмурое выражение тут же исчезло с ее лица. – Лучше поговорим о тебе. У тебя такой мечтательный взгляд. Что произошло за последние дни?
– Джонас попросил у Хардли разрешения жениться на мне, – не сдержав улыбки, сообщила Селия.
Аманда взвизгнула от восторга и оттеснила Селию в укромный уголок.
– Твой брат сказал «да»?
Селия кивнула. Испуг и удивление, появившиеся на лице подруги одновременно, рассмешили Селию.
– Он сказал «да», но с одним условием.
– Что за условие?
– Что, прежде чем Хардли даст свое согласие, Джонас будет ухаживать за мной шесть месяцев.
– Почему шесть месяцев?
– Потому что Хардли уверен, что за эти шесть месяцев я пойму, какой Джонас негодяй. Что ко мне вернется здравый смысл, и я увижу, какой он на самом деле мерзавец.
– Тогда твой брат дурак.
– Ты веришь, что Джонас ухаживает за мной, только чтобы отомстить моему брату? – внимательно изучала подругу Селия. – Или чтобы только получить мое приданое?
– Честно? – серьезно спросила Аманда.
– Да. Честно.
– Возможно, таким было его первоначальное намерение, но после вашей первой встречи оно изменилось. Всем ясно, что Хейвуд по уши в тебя влюблен. Всем, кроме твоего братца.
Селия улыбнулась. С тех пор как Джонас вернулся домой, она много улыбалась. И ей вдруг захотелось, чтобы ее лучшая подруга тоже испытала такое же счастье.
– А в твоей жизни есть особенный для тебя человек, Аманда?
– О нет, только не это! Не смей пытаться играть сваху в отношении меня. – Аманда сделала шаг назад и окинула взглядом танцевальный зал. – Мы с тобой поклялись остаться старыми девами и сменить на этом посту сестер Чипуорт, когда они выйдут в отставку. Мы решили стать новой грозой светского общества Лондона. Мои планы не изменились. Я по-прежнему намерена следовать этим курсом, хоть ты меня и бросила.
– Неужели никого нет? – засмеявшись, повторила свою попытку Селия. – И не пытайся мне лгать. Я всегда знаю, когда ты говоришь мне неправду.
Аманда, поморщившись, посмотрела на Селию и снова переключила свое внимание на танцевальный зал.
– Ну ладно. Может, и есть кое-кто, кого я считаю особенным.
– Кто же это?
– О нет, я тебе не скажу.
– Почему нет? Я всегда всем с тобой делюсь.
– Это не то, чем надо делиться. – Аманда, наклонившись, смахнула с платья воображаемую ворсинку.
– Но, может быть, я смогу…
– Ты ничего не можешь сделать, Селия. Никто ничего не может сделать.
В глазах Аманды Селия увидела то, что видела там очень редко. Это было поражение, смешанное с отчаянием. И уж совсем душераздирающим являлось то, что в голосе Аманды сквозила безнадежность, которую Селия очень редко наблюдала в своей подруге.
– Ой, Аманда, – Селия обняла ее за талию, – ты влюбилась в того, кто уже женат.
Аманда не опровергла ее предположения, и Селии стало до слез жаль подругу. Теперь, когда она знала, что это такое – любить кого-то, она даже представить не могла, каково это – отдать свою любовь тому, кто никогда не сможет полюбить тебя в ответ.
– Я могу что-то сделать? – спросила Селия, понимая бесполезность своего вопроса.
– Можешь. Сотри со своего лица это жалостливое выражение, чтобы мы могли повеселиться сегодня вечером.
Селия заметила Джонаса, который направлялся к ней, и улыбка озарила ее лицо. Она всегда будет сочувствовать переживаниям Аманды, но ничто не умерит ее восторг, который она испытывает каждый раз, когда видит Джонаса.
Все это делает любовь. И сердце Селии было переполнено любовью к человеку, идущему к ней.
Вальс закончился, и Селия, взяв Джонаса под руку, вышла вместе с ним на террасу. Они отправились прогуляться по одной из мощеных дорожек сада. В небе светила полная луна, дул легкий ветерок.