Один-единственный день
Шрифт:
— Тогда ладно, — успокоился Роб. — Мама мне как-то сказала, что замуж она не собирается. Вот я и подумал, что целоваться ей, наверно, тоже не очень-то нравится.
— А если бы она сама меня поцеловала? Как бы ты к этому отнесся? Расстроился? И что сказал бы маме?
Роб ответил не сразу.
— Однажды, когда я был маленьким, мама из-за меня плакала. Я что-то натворил, и она наказала меня. А я сказал, что не люблю ее. Мама промолчала, но я слышал, как она плакала, закрывшись в ванной. Я очень переживал. Так что, если она захочет поцеловать вас, я ей ничего не скажу.
— Что ж, честный ответ. Спасибо, что сказал правду.
Когда весь корм был собран, Роб поднял пакет, посмотрел на Грея, словно хотел что-то сказать. Но промолчал, повернулся и собрался уходить.
— У меня в детстве не было домашних животных, — сказал Грей. Роб остановился. — Мой отец считал, что с ними слишком много возни и лучше потратить время на более полезные занятия. Может быть… Ты не против, если я иногда буду помогать ухаживать за твоими питомцами? Я неплохо умею обращаться с молотком и гвоздями, мог бы помочь тебе построить более просторные вольеры. Если, конечно, ты не возражаешь.
Роб замер на месте, потом медленно повернулся.
— Вообще-то я использую ящики. Не очень умею что-то строить. У меня…
Грей кивнул.
— Вот я и научил бы тебя, а ты мне расскажешь о своих животных. Может быть, я тоже заведу кого-нибудь. Времени теперь у меня достаточно.
Роб наморщил лоб и кивнул.
— Ладно. Давайте тогда после обеда, хорошо?
— Замечательно. — Это не просто хорошо, подумал Грей, когда Роб ушел. Это намного лучше, чем хорошо: его сын заговорил с ним.
Он еще может все исправить… хотя нет, не все. У Роба никогда не будет настоящей, полной семьи. Кэсси не согласна. А ему бы так хотелось быть вместе с ними. Каждый раз, когда он оказывается рядом, у него появляется непреодолимое желание прикоснуться к ней, почувствовать вкус ее губ. Но Кэсси не нуждается в этом. И он бессилен что-то изменить. Но как бы там ни было, жизнь давно не казалась ему такой насыщенной.
Кэсси уже продолжительное время наблюдала из окна, как Грей и Роб работают вместе: отмеряют и распиливают доски для сооружения загончика. Роб, казалось, забыл о своем недоверии к Грею.
Иногда у нее появлялось желание, чтобы все осталось по-старому и Грей не догадывался о существовании Роба. И в то же время встреча отца с сыном ее радовала. У Роба теперь был кто-то еще кроме Джейка. Правда, ее жизнь перевернулась коренным образом. Она лишилась чувства защищенности.
Кэсси вымыла последнюю тарелку, закрыла воду и вышла из дома, на ходу вытирая руки.
— Роб, у тебя игра меньше чем через час, — сказала она. Ей так не хотелось нарушать эту идиллию.
— Знаю. Сейчас пойду собираться. — Бросив взгляд на Грея, Роб положил молоток и пошел к дому. Перед самой дверью остановился. — Если хотите, можете посмотреть мою игру в команде Малой лиги. Если вам интересно.
Грей встал с земли, и Кэсси еще раз отметила, какой он высокий. Он взглянул на нее, принимая приглашение войти в дом. Ничего не поделаешь, приглашение исходило от сына.
— Проблемы будут? — спросил он, заходя вслед за ней.
Определенно будут, подумала она. Они с Греем будут сидеть рядом на виду у всех зрителей. Она всегда приходила на матч одна. Люди начнут судачить, пытаясь выяснить, что это за мужчина. Он, правда, являлся отцом Роба, но к ней, по сути, никакого отношения не имел. Но она не хотела, чтобы люди узнали правду. Она дала себе слово успокоиться и вести себя с ним как с другом.
— Мам?
Кэсси тряхнула головой и заставила себя улыбнуться.
— Нет, конечно. Разве что жесткие скамейки и болельщики-родители.
— С радостью приму твое приглашение, Роб, — сказал Грей, и мальчик опрометью помчался в свою комнату надевать спортивную форму.
Грей подошел к Кэсси.
— Обещаю вести себя хорошо, Кэсси. Не беспокойся. Роб взял с меня слово, что я не буду целовать тебя против твоей воли. Буду стараться изо всех сил.
Его низкий голос обволакивал, дразнил, смущал. Слова Грея застали ее врасплох. Она и так не могла прийти в себя с тех пор, как его машина остановилась перед ее домом. Пора успокоиться, вернуть хотя бы часть былой уверенности в себе. Поэтому она никак не отреагировала на его слова и, улыбнувшись, сказала:
— Рада слышать, что ты собираешься вести себя по-умному. Грей. Со своей стороны постараюсь тебя не искушать. Обычно не целуюсь с мужчинами на играх Малой лиги.
— Почти никогда? — широко улыбнулся в ответ Грей.
Она слегка пожала плечами.
— Трудно отвечать за свои действия, если кому-то из игроков удается выполнить грэнд слэм [1] . Тогда может случиться.
Кэсси повернулась и пошла к двери. Ее сердце так билось, что готово было выскочить из груди. Она кокетничала с Греем, а этого с ней никогда не случалось. Впрочем, Грей умел толкать ее на безрассудные поступки. Лучшее доказательство тому — существование Роба.
1
Бейсбольный термин. — Здесь и далее прим. перев.
— Кэсс?
Кэсси показалось, что Грей окликнул ее.
Она глубоко вдохнула, но не обернулась.
— Да?
— Ты куда?
Этого она не знала. Просто убегала подальше от Грея.
— За губной помадой, — сказала она, не придумав ничего лучшего.
— Значит, только если у кого-то получится грэнд слэм? — спросил он.
Ее щеки пылали, когда она медленно повернулась к нему.
— Этого почти никогда не случается, — выдавила она с трудом.
— Но когда такое происходит, отцы, должно быть, счастливы. А какого цвета у тебя помада?
Он с трудом сдерживал смех, да и она развеселилась.
— Ладно, перестань. Я пошутила. Думаешь, приятно знать, что ты обсуждал вопрос о поцелуях с моим сыном?
Улыбка исчезла с лица Грея.
— Это и мой сын, дорогая.
Она вздохнула, решив пропустить мимо ушей то, как он к ней обратился, и кивнула.
— Конечно, только сомневаюсь, что это подходящая для разговора с ним тема.