Один неверный шаг
Шрифт:
– Потому что я искал не только Хораса Слотера, – медленно проговорил Майрон. – Я искал и Аниту Слотер.
Брэдфорд изо всех сил старался себя контролировать. Но Майрон все равно услышал, как он с шумом вдохнул воздух. Лицо слегка побледнело. Вне сомнения, он умел держать себя в руках, но что-то все же здесь было.
– Анита Слотер исчезла двадцать лет назад, верно? – медленно заговорил Брэдфорд.
– Да.
– И вы полагаете, что она жива?
– Да.
– Почему?
Чтобы получить
– А какое вам дело?
– Никакого. – Но прозвучало это неубедительно. – Но я считал, что она мертва.
– Почему?
– Она казалась мне приличной женщиной. Зачем ей скрываться, бросив своего ребенка?
– Может быть, она была напугана, – предположил Майрон.
– Мужем?
– Или вами.
Артур замер.
– С чего бы ей меня бояться?
– Это вы мне сами скажите, Артур.
– Я понятия не имею.
– И ваша жена случайно свалилась с балкона двадцать лет назад?
Брэдфорд промолчал.
– Анита Слотер однажды утром пришла на работу и обнаружила, что ваша жена разбилась, – продолжил Майрон. – Соскользнула с балкона, в кромешной тьме, и никто не заметил. Даже вы. Даже ваш брат. Никто. А Анита наткнулась на ее тело. Так все было?
Брэдфорд все еще держался, но Майрон уже начал замечать трещины в его броне.
– Вы ничего не знаете, – промолвил Артур.
– Так расскажите.
– Я любил жену. Больше всего на свете.
– Тогда что же с ней случилось?
Брэдфорд несколько раз вздохнул и постарался успокоиться.
– Она упала, – медленно произнес он. Немного подумав, добавил: – Почему вы считаете, что смерть моей жены имеет какое-то отношение к исчезновению Аниты Слотер? – Голос стал увереннее. – Если я точно помню, Анита работала у нас и после несчастного случая. Оставалась довольно долго после трагедии с Элизабет.
Тоже верно. Именно это постоянно раздражало Майрона, как песчинка, попавшая в глаз.
– Почему вы все время возвращаетесь к смерти моей жены? – продолжал настаивать Брэдфорд.
Ответить Майрону было нечего, поэтому он решил снова перейти в наступление.
– С какой стати все так беспокоятся об этом полицейском досье? Почему полиция так реагирует?
– По той же причине, что и я, – ответил Артур. – В этом году выборы. Копание в старых делах может показаться подозрительным. Вот и все. Моя жена умерла в результате падения. Конец истории. – Он уже совсем оправился. – А теперь ответьте мне на один вопрос: почему вы считаете, что Анита Слотер жива? Ведь семья ничего о ней не слышала вот уже почти двадцать лет.
– Кто сказал, что они ничего о ней не слышали?
Брэдфорд поднял бровь.
– Вы хотите сказать, что у них есть о ней сведения?
Майрон
Так что же происходит?
– Мне кажется, я сказал достаточно, – заявил Майрон.
Брэдфорд несколькими глотками допил свой лимонад. Взял кувшин, встряхнул его и налил себе еще стакан. Жестом предложил Майрону последовать его примеру. Майрон отказался.
– Мне хотелось бы вас нанять, – сказал Брэдфорд.
Майрон улыбнулся.
– В качестве кого?
– В качестве советника. Или охранника. Я хочу, чтобы вы держали меня в курсе вашего расследования. Черт, я плачу куче мордоворотов, чтобы они охраняли меня от беды. А вы бы действовали изнутри. Предупреждали меня о возможном скандале. Что скажете?
– Пожалуй, я пас.
– Не спешите, – посоветовал Брэдфорд. – Я обещаю вам не только мое содействие, но и всех моих работников.
– Понятно. И если всплывет что-то плохое, вы сможете вовремя все покрыть?
– Не стану лукавить, я заинтересован, чтобы факты были поданы в нужном свете.
– Или скрыты.
– Вы забыли о своей цели, Майрон, – улыбнулся Артур. – Ваша клиентка платит вам не за то, чтобы вы разрушили мою политическую карьеру. Она хочет, чтобы вы нашли ее мать. Я бы хотел помочь.
– Ну еще бы. Ведь вы и в политику подались только из-за того, чтобы помогать людям.
Брэдфорд покачал головой.
– Я делаю вам серьезное предложение, а вы предпочитаете ерничать.
– Не в этом дело. – Надо снова менять направление удара. Майрон осторожно подбирал слова. – Даже если бы и хотел, я не могу.
– Почему?
– Я ведь уже упоминал о втором условии.
Брэдфорд приложил палец к губам.
– Помню.
– Я уже работаю на Бренду Слотер. И в этом деле она – моя главная забота.
Брэдфорд закинул руки за голову, приняв расслабленную позу.
– Разумеется.
– Вы читали газеты. Полиция считает, что она убила своего отца.
– Что ж, признайтесь, – заметил Брэдфорд, – она – удобная подозреваемая.
– Возможно. Но если они арестуют Бренду, я вынужден буду действовать лишь в ее интересах. – Майрон посмотрел ему прямо в глаза. – А это значит, что мне придется выложить всю имеющуюся информацию, чтобы заставить полицию поискать других возможных подозреваемых.