Один неверный шаг
Шрифт:
– Как бы не было беды, – произнес Уин.
Майрон кивнул. Двое белых появляются в твоем доме. Ты их не знаешь. Ты не просишь показать документы. Просто проводишь их через дом и оставляешь одних. Что-то тут явно не сходилось.
– Давай посмотрим, как повернется, – предложил Майрон.
Долго ждать не пришлось. Восемь крупных мужчин надвинулись сразу с трех сторон. Двое выскочили из кухонной двери. Трое появились из-за правого угла дома. Еще трое – из-за левого. И окружили их. Все держали с руках алюминиевые бейсбольные биты и хищно ухмылялись. Майрон почувствовал, как зачастил пульс. Уин сложил на груди руки. Он стоял
Это были не уличные хулиганы или члены банды. Это они играли в мяч в сквере через дорогу. Взрослые мужики, чьи тела закалил тяжелый труд, грузчики, докеры и так далее. Одни уже держали биты наготове. Другие положили их на плечи. Некоторые похлопывали ими по ноге.
Майрон прищурился на солнце.
– Вы, ребята, закончили игру? – спросил он.
Самый крупный мужик выступил вперед. У него было огромное брюхо, ладони в мозолях и мускулистые руки, которые могли разделаться с оборудованием «Наутилуса» с такой легкостью, будто это пластмассовые стаканчики. Его бейсболка, по-видимому, была очень большого размера, но на его огромной голове больше напоминала ярмолку. На футболке – марка «Рибок».
– Игра только начинается, придурок.
Майрон взглянул на Уина.
– Неплохо сказано, но неоригинально, – заметил Уин. – А насчет придурка и вовсе зря. Послушаем дальше.
Мужчины подступили ближе. Тот, кто был в рибоковской футболке, явный лидер, взмахнул бейсбольной битой.
– Эй, Уандербред, [21] тащи-ка сюда свою задницу.
Уин вопросительно посмотрел на Майрона.
– Я думаю, он имеет в виду тебя, – решил Майрон.
– Я тоже так думаю. – Тут Уин улыбнулся, и Майрон почувствовал, как сердце пропустило удар. Люди часто делали эту ошибку. Всегда нацеливались на Уина. Ростом Уин был на полфута ниже Майрона, где-то пять футов десять дюймов. Но дело не только в росте. Его внешность – блондин с тонкими чертами бледного лица – пробуждали в людях то худшее, что в них имелось. Уин казался мягким и слабым бездельником, одним из тех, кого ударишь – и он рассыплется на мелкие кусочки. Легкая жертва. А все обожают легкие жертвы.
21
«Уандербред» – товарный знак пышного белого хлеба, который продается нарезанным в полиэтиленовых пакетах.
Уин шагнул к вожаку и поднял брови.
– Ты что-то сказал?
– Как тебя зовут, Уандербред?
– Тергуд Маршалл, [22] – ответил Уин.
Ответ явно не пришелся по душе собравшимся. Они начали переговариваться.
– Это что, расистская шутка?
– Всего лишь реакция на то, что называешь меня Уандербредом.
Уин взглянул на Майрона, и тот одобрительно кивнул. Будь они в школе на дискуссии, Уин завоевал бы очко.
– Ты легавый, Тергуд?
22
Тергуд Маршалл – чернокожий юрист, государственный деятель. Выступал за прекращение расовой дискриминации в общественных школах.
Уин нахмурился.
– В таком-то костюме? – Он дернул себя за лацканы. – Будет тебе.
– Тогда чего тебе
– Мы хотим побеседовать с Клеем Джексоном.
– О чем?
– О роли солнечной энергии в двадцать первом веке.
Вожак оглянулся на свои войска. Те придвинулись еще ближе, сжимая петлю. Майрон чувствовал, как гудит в ушах кровь. Он не сводил глаз с Уина и ждал.
– По-моему, – продолжал вожак, – вы пришли, чтобы снова навредить Клею. – Он встал почти вплотную. – По-моему, мы имеем право пользоваться оружием, чтобы его защитить. Как вы считаете, ребята?
Сподвижники согласно закивали и подняли биты.
Движение Уина было внезапным и неожиданным. Он просто протянул руку и выхватил у вожака биту. Рот громилы округлился от удивления. Он уставился на свою руку с таким видом, будто ждал, что бита каким-то чудесным образом снова окажется у него. Но не дождался. Уин забросил биту в угол двора.
Потом поманил толстяка пальцем.
– Танго станцевать не желаешь, черняшка?
– Уин, – предупредил Майрон.
Но Уин не сводил глаз с противника.
– Я жду.
Большой негр ухмыльнулся. Потом потер руки и облизал губы.
– Он мой, ребятки.
Все верно, легкая жертва.
Большой негр ринулся вперед, как чудище Франкенштейна, протянув жирные пальцы к горлу Уина. До самого последнего момента Уин стоял неподвижно. Затем он пригнулся и сделал бросок, плотно сжав пальцы и превратив руку в подобие копья. Пальцы угодили прямо в гортань толстяка. Словно птица клюнула. Последовавший за этим звук напоминал работающий зубоврачебный отсасывающий насос. Негр инстинктивно поднял руки к горлу. Уин пригнулся и ударил ногой, попав по коленям противника. Тот подпрыгнул и упал навзничь.
Уин сунул ему в лицо пистолет сорок четвертого калибра.
– Мне кажется, ты только что набросился на меня с бейсбольной битой, – сказал он. – Мне кажется, если я сейчас пущу тебе пулю в правый глаз, это будет рассматриваться, как вполне оправданная самооборона.
Майрон тоже вытащил пушку. Велел всем побросать биты. Мужчины молча повиновались. Затем он заставил их лечь на землю лицом вниз и заложить руки за голову. Никто не сопротивлялся. Вся процедура заняла пару минут.
Вожак теперь тоже лежал на животе. Он выгнул шею и прохрипел:
– Нельзя.
Уин приложил свободную руку к уху.
– Пардон?
– Мы не позволим вам еще раз изуродовать мальчишку.
Уин расхохотался и носком ноги ударил по голове негра. Майрон поймал взгляд Уина и покачал головой. Уин прекратил свои упражнения.
– Не собираемся мы никого уродовать, – сказал Майрон. – Хотим лишь выяснить, кто напал на него тогда на крыше.
– Зачем? – послышался голос.
Майрон повернулся к кухонной двери. Там на костылях стоял юноша. Гипс, защищающий сухожилие, напоминал морское животное, пытающееся заглотнуть всю ногу.
– Потому что все думают, будто это сделал Хорас Слотер, – объяснил Майрон.
Клей Джексон с трудом стоял на одной ноге.
– Ну и что?
– Так это он сделал?
– Какое вам дело?
– Его убили.
Клей пожал плечами.
– Ну и что?
– Это длинная история, Клей. – Майрон вздохнул. – Я лишь хочу знать, кто перерезал тебе сухожилие.
Парень упрямо покачал головой.
– Я не стану об этом говорить.
– Почему?
– Они мне не велели.
Тут Уин в первый раз обратился к юноше.