Один шаг в Зазеркалье. Герметическая школа (Книга первая)
Шрифт:
Мы вышли из метро в одном из старых районов Москвы и пошли по Бульварному Кольцу, мимо симпатичных зданий начала века. Довольно скоро Джи вошел в подъезд четырехэтажного каменного дома, украшенного кариатидами и гротескными масками, и мы поднялись на последний этаж.
Дверь открыла интересная брюнетка в светлой блузке и длинной широкой юбке, подчеркивающей упругость ее бедер. Она придерживала наброшенную на плечи темную шаль. Волосы ее были гладко зачесаны и собраны в узел, а карие глаза светились любовью и теплотой.
–
– Это новый юнга из Кишинева, – ответил Джи, переступая через порог. – Он художник-любитель, хочет познакомиться со столичными мэтрами.
– А как его зовут? – спросила женщина.
Я решительно шагнул вперед из-за спины Джи:
– Гурий. Меня зовут Гурий.
Она слегка отступила назад, иронически улыбнувшись.
– Мой друг, – заметил Джи, войдя в прихожую, – никуда еще из своей провинции не выезжал и поэтому несколько неуклюж.
Я повесил свою куртку на вешалку и, пройдя вслед за Джи, искоса осмотрелся. В квартире было две комнаты: просторная гостиная с большими окнами, за которыми виднелся внутренний двор с детской площадкой и высокими деревьями, и небольшая спальня. В гостиной стоял диван, обтянутый коричневым велюром, в углу – шкаф с книгами, рядом с ним висела на стене старинная икона с лампадкой. В центре комнаты стоял большой квадратный стол. На одной его половине лежали в беспорядке куски хлеба, яблоки, сыр; на другой находились тюбики с краской, мелкие необычные ножи и скальпели. Там же лежало старое полотно с изображением сельского пейзажа. На небольшом столике стоял фирменный приемник с магнитофоном; на стенах висело несколько написанных маслом картин, по виду старинных.
– Присаживайтесь, – сказала Маргарита, указывая на два потертых старинных кресла, и села на диван. – Вот, получила заказ – реставрировать коллекцию одного любителя. Сутками сижу, боюсь не успеть в срок.
– Интересное совпадение, – сказал Джи. – Мой юный друг как раз ищет возможность поработать и поучиться у мастера.
– Что же ты умеешь делать? – обратилась она ко мне.
Я замялся, а потом решительно сказал:
– Все что потребуется.
– Ты не похож на человека, который будет делать то, о чем его просят, – иронически заметила Маргарита. – По-моему, к специальности реставратора ты мало пригоден.
Я испугался, что такая роскошная ситуация уплывает прямо из рук, и сказал:
– Я могу также убирать и готовить.
– Ну, – сказала Маргарита, – это большой плюс. Я к жизни мало приспособлена, почти не забочусь о еде и об одежде. Вот эту юбку ношу уже лет пятнадцать, – и она быстро провела ладонями по бедрам.
Мой взгляд невольно последовал за ее движением, и меня бросило в жар. Маргарита послала мне взглядом легкую усмешку, и я покраснел.
– Можно попробовать поручить ему первую очистку, – сказала она Джи. – Когда он сможет приступить к работе?
– Прямо сегодня.
Я обрадовался, что цель была достигнута так быстро. На очистке я не собирался долго задерживаться.
– Конечно, – сказал я, стараясь сдержать радостную дрожь в голосе, – прямо сейчас и могу начать. Лишь бы была работа!
Я и сам удивился страсти, которая прозвучала в голосе, а Маргарита оценивающие посмотрела на меня и благосклонно улыбнулась. Джи иронически усмехнулся.
Маргарита, сев за стол и взяв кисть, тем не менее, словно ждала чего-то, искоса поглядывая на меня. Мне показалось, что она смотрит так, словно мы заключили не просто деловое соглашение, а нечто большее, даже слегка интимное.
– Может быть, отметим как-то начало новой работы? – произнес я.
– И новой дружбы, надеюсь? – насмешливо спросила она.
– Но вот только дома у меня сейчас ничего нет...
– Это не страшно, я мигом слетаю в магазин.
– Может быть, – спросил Джи, – и мне с тобой сходить?
– Я справлюсь сам, – недовольно ответил я, боясь, что он опять меня выставит в смешном свете.
Джи только слегка улыбнулся:
– Ну что ж, если ты стремишься быть самостоятельным, не буду тебе мешать.
Я накинул куртку и, выйдя из дома, нашел поблизости большой гастроном.
В винном отделе продавался пятизвездочный армянский коньяк, и я взял две бутылки, а к этому еще и дорогую колбасу, консервированного краба, лимоны и хороших сигарет. На это ушло рублей около шестидесяти, и кошелек заметно уменьшился в размерах. Я обеспокоился на минуту, но затем решил считать это удачным вложением капитала, в расчете на грядущие доходы. Раздражение на Джи сменилось чувством благодарности за то, что он так вознаградил меня после двух тяжелых ситуаций.
На мой звонок дверь квартиры открыл Джи. Он удивленно посмотрел на бутылки, которые я прижимал к груди, и сказал:
– Ты просто вылитый князь Обезиани, собравшийся проникнуть в замок царицы Тамары.
Я насторожился, неожиданно вспомнив, что, по легенде, любовникам царицы Тамары отрубали голову утром, после ночи любви, но решил не придавать шутке значения. Стараясь скрыть свое торжество, я вошел в комнату и поставил бутылки на стол. Маргарита подняла голову, и глаза ее радостно распахнулись.
– Гурий, – сказала она, – вы настоящий джентльмен. У вас хороший вкус.
Я покраснел и пробормотал:
– А где у вас тарелки?
– В кухонном шкафчике, – сказала она. – Да вы хозяйничайте, распоряжайтесь как дома.
Быстро найдя тарелки и бокалы, я спросил:
– Где накрывать на стол?
– Здесь и накрывайте, – ответила Маргарита, – я должна закончить еще этот угол.
Я расставил тарелки и бокалы на квадратном столе и пошел на кухню – нарезать овощи и колбасу. Следом вошел Джи и, подойдя к столу, взял ломтик колбасы.