Один темный трон
Шрифт:
— Разбуди меня, когда всё закончится, — со стоном протянула она.
— Что ж, если уж это не может заставить тебя подняться, то как насчёт того, что на обратном пути я встретилась с Мадж, а она говорила, что сегодня утром прибудет с материка ещё один юноша?
Билли прибыл в дом Милонов сразу же после полудня, и Арсиноя бросилась к своему медведю, скрывшемуся в западной части двора.
— Что ж, прелесть, — протянул Билли. — Джозеф говорил мне, что это правда, а я ему почти не поверил.
Арсиноя
— Его зовут Брэддок, — представила она медведя.
— Брэддок — это просто отличное имя для медведя! Он здесь в полной безопасности?
Арсиноя погладила его по большому лбу. С утра она была с ним, заставляла привыкать к запахам и звукам людей. Милоны — природа, и их дар успокаивал даже медведя. Но бездарные тоже увидят его на празднике, не говоря уже о невежах с материка! И, независимо от того, насколько медведь послушен, она должна была приучить его к этому. Когда он тыкался мордой ей в плечо, так легко было забыть, что это низкая магия, а не её фамилиар…
— Сейчас он в безопасности, — промолвила она, — сыт кучей яблок и одним полосатым барсуком. А ещё одним из ребятишек, что решили себя достойными шпионства за Его Величеством.
Билли осторожно погрузил пальцы в мягкий коричневый мех.
— Он… — Билли с трудом сглотнул. — В разы пушистее, чем мне когда-либо казалось. И не пахнет так, как предыдущий…
— Предыдущий был старым и больным. Просто ошибка. Или, может быть, это была цена за этого?
— Магия, да? Никогда не знаешь, сколько придётся тебе заплатить, пока не придёт время расчёта.
Арсиноя игриво толкнула его, и Брэддок вскинул голову.
— Что ты знаешь об этом, материковец?
— Меньше чем ничего, — ответил Билли, а после вперил взгляд в землю. — У меня есть новости.
— Новости. Ненавижу это слово: хоть бы раз оно вещало о чём-то хорошем.
Билли не улыбнулся и не сказал, что ей не стоит продолжать мрачнеть. Но он не мог знать о том, что всё так плохо, когда он только-только вернулся.
— Боюсь, меня спродали Вествудам, — промолвил он.
— Что?
— Меня назначили королевским дегустатором королевы Мирабеллы. Наказание моего отца за отказ принять участие в ухаживании… Сегодня вечером я должен буду отправиться в Роланс, страдать от того, что лишён наследства, — он печально улыбнулся. — Всегда наследство! Но он позволил мне вернуться сюда и рассказать тебе. Хоть это!
— Но, — вспыхнула Арсиноя, — ты не можешь!
— Я обязан.
В ответ на её тревожный тон Брэддок согласно ударил громадной лапой по земле.
— Младший! Не будь таким дураком! Ты не можешь быть её дегустатором! Твой отец не понимает, что ли? Она… Катарина уже слала яд в Роланс! Горничная Мирабеллы умерла, коснувшись ядовитого платья.
— Это было не ядовитое платье, — ответил Билли, — и жрица. С перчаткой. И она не умерла. Они вовремя отрезали ей руку. Они даже не знают, убийство это или игра.
— Арроны не играют, — мотнула головой Арсиноя. — Откуда ты знаешь?
— Мой отец обсуждал это с Вествудами.
Она нахмурилась пуще прежнего, а он очаровательно улыбнулся и скользнул рукой по шее, убирая волосы. Глупый, буйный материковец… и она просто не могла уйти!
— Все материковцы считают себя бессмертными, или это прерогатива вашего семества?
— Я буду в полной безопасности! Мой отец никогда не подвергал меня риску. И когда он перестанет злиться, клянусь, вернусь к тебе. А между тем, буду твоими глазами и ушами при Мирабелле, — он большим пальцем провёл по её маске. — Я слышал о том, что было в лесу. Тебе не стоило выступать против неё — это опасно.
Она оттолкнула его руку прочь.
— Ты уверен, что твой отец не заключил какую-то другую сделку? Ведь он всегда в Индрид-Дауне, с Арронами.
— Ему нравится Индрид-Даун. Там почти как дома. Цивилизированнее. И он с нетерпением ждёт свержения Арронов, когда ты станешь королевой.
Она закатила глаза, и он рассмеялся, пытаясь немного её ободрить.
— Ну, не волнуйся. Я его единственный сын, а там, откуда я родом, это что-то да значит!
— Разве никто не может изменить твоё мнение?
— Никто, — серьёзно ответил он. — Даже ты.
— Итак, ты уезжаешь. А когда?
— Сегодня мы отправляемся в Роланс.
— Но ведь ты только что вернулся! — внутри всё внезапно потяжелело. Она сделала неуклюжий шаг вперёд и обвила руками шею Билли. Он удивился — но обнял её в ответ.
— Не будь глупышкой, — выдохнул он куда-то в её волосы. — Как бы далеко я ни был, я всё ещё твой. Теперь мы на одной стороне. Мы теперь вместе, не так ли?
— Мы? — переспросила она.
Он поцеловал её в лоб. В щёку. Коснулся губами плеча, всё ещё слишком нервничая, чтобы поцеловать её по-настоящему, и это была её вина. А после он опустил руки и обернулся, чтобы уйти.
— Билли! — крикнула она, и он остановился. — Но почему ты выбираешь меня? Вместо одной из моих сестёр?
— Потому что я увидел тебя первой, — серьёзно ответил он и тут же шутливо подмигнул. — Я скоро вернусь. Но… На всякий случай, если я вдруг умру, хочу, чтобы ты помнила, что в тот день на лугу всё-таки могла б меня и поцеловать.
Джулс и Джозеф наконец-то водрузили на место бочки с элем. Ему следовало проехать по холмам в яблоневый сад к северо-востоку от дома Милонов, где состоится празднование и приветствование женихов.
— Ты такая крохотная и такая сильная, — промолвил Джозеф, когда они погрузили последнюю бочку, и утёр пот со льда.
— Это что, комплимент, обёрнутый в оскорбление? Или наоборот?
Он рассмеялся, и они медленно зашагали вперёд. Камдэн переставляла свои лапы на по прохладному каменному тротуару, а Джулс наклонилась вперёд и провела рукой по её голове.