Одиссея
Шрифт:
[160] Вот, полон мыслей благих, обратил он к собранию слово:
«Слушайте, что я скажу вам сейчас, итакийцы! Внимайте!
Прежде всего, к женихам обращусь, дабы их образумить.
Горе несётся на них неизбежное! Так как недолго
Будет в разлуке теперь Одиссей со своими родными.
[165] Где-то он близко уже. Злую гибель для них он готовит.
Горе и многим из нас, на гористой Итаке живущим,
Он принесёт. Потому поразмыслим-ка лучше сейчас мы
Как
Сами смирились они. Это было бы им же полезней.
[170] Нет, не безопытный я предсказатель, и дело я знаю!
Всё ведь сбылось, что давно предсказал я царю Одиссею,
В то ещё время, когда в кораблях к Илиону отплыли
Войском аргивцы; отплыл с ними и Одиссей хитроумный.
Много он вынесет бед, потеряет товарищей многих;
[175] Всеми неузнанный он на двадцатом году лишь вернётся!
Так предсказал я тогда. Предсказанье сбывается ныне».
Тут сын Полиба ему, Евримах, возразил. Так сказал он:
«Старец, ты лучше домой возвратись! Там пророчествуй детям
Малым своим, чтобы им вдруг беды бы какой не случилось!
[180] Я ещё лучше тебя напророчить могу в этом же деле!
Мало ли видим мы птиц, что летят под сверкающим солнцем,
Только не все ведь они предвещают судьбу! Одиссей же
В крае далёком погиб. И тебе бы погибнуть с ним вместе!
Ты бы тогда прекратил здесь свои предсказанья пустые,
[185] Да перестал гнев питать в Телемахе, и так раздражённом!
Думаешь, он тебе даст за услугу богатый подарок?
Слушай же, что я скажу, – все слова мои сбудутся точно!
Если и впредь будешь ты со своим многоопытным знаньем
В юноше гнев возбуждать против нас болтовнею своею,
[190] То это, прежде всего, для него же бедой обернётся;
Так как один против нас ничего он поделать не сможет.
Ты же за это, старик, уж поверь, очень тяжко заплатишь:
Сердце заставим твоё очень горько о том сокрушаться!
А Телемаху скажу здесь при всех, пусть он примет совет мой:
[195] Матери пусть повелит он к отцу её в дом возвратиться;
Где тот пусть к свадьбе её подготовит с богатым приданым:
Дочери милой пусть даст, – сколько сану её подобает.
Ну а иначе все мы, женихи, сыны знатных ахеян,
Будем и впредь докучать сватовством! И никто нам не страшен!
[200] Ни Телемах, сколько б он многословных речей здесь ни сыпал;
Ни те пророчества, что изрекала здесь дряхлая старость!
Ими, старик, лишь вражду ты к себе в нас сильней возбуждаешь!
Будем и впредь разорять мы чужое добро безвозмездно
И до
[205] Сколько уж времени мы каждый день ожидаем ответа:
Кто будет ею средь нас предпочтён! Из-за этой задержки
Медлим, не ищем других мы невест. А ведь время проходит».
Так отвечал Телемах, рассудительный сын Одиссея:
«О Евримах, и вы все, женихи, сыны знатных ахеян,
[210] Больше уж вас убеждать не хочу я, и спорить не стану!
Боги всё знают и так! И ахёйцы всё знают прекрасно!
Я лишь прошу мне корабль снарядить, и пусть опытных двадцать
Будут со мною гребцов, чтобы в плаванье мог я пуститься.
Пилос песчаный хочу посетить я, и гордую Спарту,
[215] Чтобы узнать, нет ли там о пропавшем отце моём слухов;
Может, какую молву, или где прорицанье услышу
То, что от Зевса, оно людям верные вести приносит.
Если услышу, что жив твой отец, что домой он вернётся,
Год буду ждать я его, терпеливо снося все обиды;
[220] Если услышу о том, что погиб он и нет уж надежды, –
В милую землю вернусь я тогда, в дом отцовский, немедля.
Холм я могильный ему возведу, честь воздав, справлю должный
Пир поминальный по нём. А затем выдам мать свою замуж».
Так он сказал и умолк, сев на место. Тогда встал для слова
[225] Ментор герой, другом был безупречному он Одиссею.
Вверил ему Одиссей при отплытии дом для охраны,
Старцу Лаэрту велел быть помощником, дому ж – плотом.
Вот, полон мыслей благих, обратил он к собранию слово:
«Слушайте, что я скажу вам сейчас, итакийцы! Внимайте!
[230] Благим и кротким с людьми, и приветливым, быть уж не должен
Царь скиптроносный теперь! Но, убив в себе правду и совесть,
Пусть притесняет народ каждый царь, беззаконно и смело!..
Раз уж забыть вы смогли Одиссея! Не он ли был нашим
Добрым и честным царём, был народу отцом благодушным?!
[235] Нет мне нужды обвинять женихов необузданно дерзких
В том, что в безумстве своём все они только зло совершают.
Сами рискуют они головами, когда разоряют
Дом Одиссея, решив, будто он уж домой не вернётся.
Вас же, собравшихся здесь честных граждан, хочу пристыдить я!
[240] Молча сидите вы все и не скажете против ни слова
Малой толпе женихов, хоть самих вас значительно больше!»
Тут Евенорид ему Леокрит возразил, грозно крикнув: