Одна безумная ночь
Шрифт:
«И я, — подумала Занна, — заходила однажды в дом, где ты жил, и никого там не нашла. Но пусть это останется тайной».
Невозмутимым тоном она сказала:
— Я на самом деле не понимаю, почему тебя это волнует.
— Я уже сказал, мы не все дела закончили.
Занна покачала головой.
— Не правда. Мы встретились, провели время вместе и расстались. Я бы хотела, чтоб все так и было. Мое появление здесь — просто неудачное стечение обстоятельств.
— Разве?
— Несмотря на все твои изыскания, ты еще многого обо мне не знаешь, — возразила Занна.
— Но мы ведь очень близко познакомились, — протянул Джейк в ответ.
Занна почувствовала, как его взгляд поглаживает ее, словно ласковая рука, и вздрогнула, вспоминая…
Она закусила губу, стараясь вернуться к реальности.
— По-моему это бестактное замечание. Конечно, ты прав. Обычно я не веду себя так, как в ту ночь, и не хочу, чтобы мне о ней напоминали… и повторять ее тоже не хочу.
— Но, — сказал Джейк, — я и не предлагаю тебе этого. — Он встал со стола и подошел к Занне. Сел рядом с ней и взял ее за подбородок, повернув к себе ее лицо, не обращая внимание на ее невольное сопротивление.
— У тебя было трудное время, — резко сказал он. — Ты похудела, и у тебя появились тени под глазами.
— Ты откровенен, — выдавила Занна, с досадой заметив, что прикосновение Джейка заставило ее сердце забиться быстрее.
— Я констатирую факт. — Он убрал руку. — Поужинай со мной сегодня.
Это было похоже скорее на приказ, чем на просьбу, и Занна замерла. «Я должна избегать таких ситуаций, как огня», — подумала она, сглотнув.
— Нет, — сказала Занна. — Спасибо.
— Тебе не нравится, как я веду себя за столом?
— Не сходи с ума, — резко ответила Занна. — Просто я занята.
— Сегодня вечером?
— И сегодня тоже.
Джейк чертыхнулся.
— Разыгрываешь недотрогу, Сюзи?
— Наверное, сейчас уже поздно, — сказала Занна с холодной иронией. — Но ты ведь слышал поговорку о кораблях в море. Я хотела бы, чтоб так было и у нас с тобой.
Джейк покачал головой. Его темные глаза словно старались ее загипнотизировать.
— Мы не разошлись, Сюзи. Мы столкнулись.
Занна пожала плечами.
— Ну что ж, каждый может ошибиться. И я тоже. Но я не намерена второй раз наступать на те же грабли. — Она опустила глаза. — Ответь мне, что ты делал в Эмплшеме?
— Присматривал за домом.
Занна нахмурилась.
— Ой, прошу тебя, — хмыкнула она. — У тебя есть все это, — она обвела рукой комнату, — и ты по выходным подрабатываешь смотрителем? Ты это хочешь сказать?
— Нет, не это. Я присматривал за «Домом
— Но ты сказал, что дом принадлежит мистеру Гордону.
Джейк кивнул.
— Гордону Лантреллу.
— То есть, ты и в этом меня обманывал, — с горечью заметила Занна.
— Ты первая затеяла эту игру, — сказал Джейк. — Я просто ввел в нее свои правила.
— Не надо напоминаний, — огрызнулась Занна. — В роли механика ты тоже выглядел чертовски убедительно.
— Спасибо, — вежливо ответил Джейк. — Но это не было притворством. Стив, хозяин гаража, работает по пол-дня, и разрешает мне пользоваться гаражом в свободные часы. Естественно, я плачу за электричество.
— Ой, конечно, — насмешливо отозвалась Занна. — Ты же просто воплощение честности.
— А ремонт классических автомобилей, вроде того «ягуара», всегда был моей страстью, — ответил Джейк, не обращая внимание на ее замечание. — Можно сказать, что это мое любимое развлечение. — Он помолчал. — По крайней мере, одно из любимых.
Он все еще был слишком близко к Занне, его глаза искрились весельем, на губах играла улыбка, и все это действовало на нее слишком сильно. Занна с неуклюжей поспешностью встала на ноги.
— Осторожно, — Джейк тоже встал, решительно взяв Занну под локоток. — Я не хочу, чтобы ты снова упала в обморок.
— Это вряд ли, — резко ответила Занна, пытаясь высвободить руку. — Со мной такое редко происходит. Наверное… это жара.
— Надеюсь, что нет. Температура в галерее тщательно контролируется. Кажется, ты это почувствовала.
— Лучше поздно, чем никогда. — Занна заставила себя взглянуть Джейку в глаза. — Та девушка тогда, в Эмплшеме… она никогда не существовала. Ты должен понять это. Примирись с этим. Я на самом деле не знаю, что случилось.
— Правда? — Его тон был почти задумчивым. — По-моему, ты столкнулась с реальной жизнью, Сюзи.
— И пожалуйста, не называй меня так. Нет никакой «Сюзи». И никогда не было.
— Мне грустно это слышать. Я буду скучать по ней. — Очередная умышленная пауза. — Сюзанна.
— Меня так никто не зовет.
— Можно узнать, почему?
— Мою мать звали Сьюзен После ее смерти отец относился к этому имени как к болезненному напоминанию, и тогда я стала Занной.
«Но почему, — беспомощно подумала она, — я рассказываю ему все это».
— Уверен, что так и было, — тихо сказал Джейк. — За исключением нескольких часов, которые теперь ты так отчаянно стараешься вычеркнуть из своей жизни.
— У меня есть на то причины, — коротко ответила Занна. — Думаю, нет нужды их объяснять.