Одна лишь ты
Шрифт:
— В прошлый раз? — переспросил Патрик. — Что это значит?
Мередит смущенно молчала, а Лисса охотно пояснила:
— Мама, разве ты забыла? Вспомни, это случилось, когда я упала на вазу и поранила ногу осколками стекла. Ты тогда очень испугалась, подбежала ко мне и крикнула: «О Господи!» Потом позвонила в больницу и попросила срочно прислать «скорую». После этого у тебя опять пропал голос, и ты молчала до сегодняшнего дня.
— Теперь все хорошо, Лисса, все хорошо, — твердила Мередит, избегая взгляда Патрика.
После обеда, когда Бриджет уложила Лиссу спать, Патрик подошел к Мередит.
— Нам надо поговорить. Пойдем на кухню.
Они
— О чем ты хочешь поговорить?
— Объясни, пожалуйста, то, о чем рассказала Лисса.
— Видишь ли… Когда Лисса поранила ногу, я ужасно испугалась и внезапно заговорила, даже не осознав, что у меня прорезался голос. И уж тем более не ожидала, что Лисса это заметит.
— Почему ты сразу не рассказала мне об этом?
— Хотела немного подождать, боялась, что голос опять исчезнет. Мне надо было убедиться, что он достаточно окреп и я могу не только говорить, но и петь.
— Мередит! — Патрик укоризненно посмотрел на жену. — Как ты могла… Ни слова ни сказать ни мне, ни врачу!
— Я думала признаться позднее…
— У меня просто нет слов! — возмутился Патрик. — Я волнуюсь за тебя, переживаю, а ты, оказывается, здорова, но притворяешься немой! Похоже, ты забыла, что я — не только автор мюзикла, в котором тебе отведена главная роль, но и твой муж! И имею полное право знать, что происходит с моей женой!
— Патрик, я боялась… — Из глаз Мередит хлынули слезы.
— Чего же ты боялась? Вспомни, ведь все: и я, и режиссер, и дирижер — убеждали тебя взять на тон ниже! Ты отказалась, заявив, что легко вытянешь верхнюю ноту. А если бы нас послушалась, ничего бы не случилось. Мы внесли бы изменения в партитуру, и ты не сорвала бы голос!
— Вы все так носились с этим Рафом, заискивали перед ним, испугавшись, что он откажется петь… — сквозь слезы пробормотала Мередит.
— Да никто с ним не носился! Напротив, все внимание было сосредоточено на тебе, Мередит!
— Понимаешь, я хотела немного подождать, убедиться, что с голосом все в порядке. Представь: я прихожу в театр, говорю: «У меня все о'кей! Я приступаю к репетициям!» Открываю рот — и не издаю ни звука! Я бы подвела вас всех, сорвала бы премьеру.
— Мередит, успокойся, прошу тебя.
— Но меня пугало не только это! — вдруг призналась она, прижавшись к мужу.
— Что же еще?
— Предположим, все прошло бы замечательно и премьера имела бы большой успех. Около тебя мгновенно начали бы виться женщины, мечтающие погреться в лучах твоей славы и прибрать к рукам твои деньги! Я очень боялась и до сих пор боюсь потерять тебя, Патрик! Я так тебя люблю.
Патрик был тронут признанием Мередит. Она любит его, предана ему и боится его потерять… Да, она всегда боялась, что муж уйдет от нее, а теперь, вероятно, интуитивно почувствовала в нем перемены, и ее страх усилился.
— Я очень хочу петь партию Елены, — тихо промолвила Мередит. — Я мечтаю об этом, но… не в силах преодолеть страх.
— Дорогая, я помогу тебе. Сделаю все, что от меня зависит…
— Ты мне так нужен, Патрик! — горячо воскликнула Мередит. — Ты необходим мне каждую минуту моей жизни. Я должна постоянно быть рядом с тобой, ощущать твою любовь и поддержку. Я никогда не смогу преодолеть страх и снова выйти на сцену, если… — Умолкнув на полуслове, Мередит с надеждой посмотрела мужу в глаза. — Обещай, что никогда не бросишь меня! Обещай.
Наступила долгая, напряженная пауза. Потом Патрик
Глава 21
Дебра выключила надрывно звеневший будильник и тяжело вздохнула. Как она ненавидела момент утреннего пробуждения, когда надо выбираться из-под теплого одеяла, вставать с постели и отправляться в бутик!
Новую должность продавщицы мужского отдела бутика де Пальма она тоже успела возненавидеть, но ловко делала вид, что всегда мечтала о такой работе. Возлагая слишком большие надежды на осуществление своего плана, Дебра не упускала ни одной мелочи.
Тони, к сожалению, не так сказочно богат, как Арнольд, но зато невероятно красив, обольстителен и умен. Он великолепный, страстный любовник, а главное, щедро снабжает Дебру деньгами. Из Арнольда, расчетливого, скупого, прижимистого, вытянуть деньги было ой как непросто. А Тони — само великодушие и щедрость! И Дебра старалась всячески угождать ему и не только исполнять любые желания, но и предугадывать их.
В соответствии со своим грандиозным планом Дебра решила сполна одарить богача де Пальма тем, чем он, по ее мнению, был обделен в супружеской жизни: вниманием, заботой и лаской. Дебра без устали восхищалась его внешностью и мужскими достоинствами, с восторгом говорила о его великодушии и доброте, с величайшей готовностью отзывалась на бурные ласки Тони и поощряла его чувствительность. Пусть красавчик Тони видит, что Дебра в отличие от его жены очень молода, свежа, хороша собой, и ее роскошное упругое тело принадлежит только ему. И Тони может делать с этим телом все, что пожелает.
Весьма кстати, что миссис де Пальма сейчас так занята предстоящей премьерой ее мюзикла! Она все время пропадает в театре, а ее муж каждый день навещает Дебру Диллон! Они обедают, пьют коктейли и занимаются любовью. Одно огорчало Дебру: Тони ни разу не остался у нее на ночь, по она утешала себя тем, что у них все впереди. Будут у Дебры с Тони и долгие жаркие ночи, и сладостные пробуждения в объятиях друг друга. Но это позднее, не сейчас. Никогда не надо торопить события, а уж тем более пытаться опередить их. Так можно и Тони спугнуть.
Но и искусственно затягивать ситуацию нельзя — это чревато неприятными последствиями. Очень скоро состоится та самая премьера, у миссис де Пальма появится много свободного времени, и она, естественно, будет проводить его в обществе мужа. Следовательно, к этому моменту Дебра должна убедиться, что Тони де Пальма крепко сидит у нее на крючке и не сорвется с него.
Придя на работу, Дебра переоделась в фирменный костюм и приступила к выполнению своих обязанностей. По негласной установке во всех бутиках де Пальма, если в мужской отдел приходил покупатель-мужчина, его обслуживала молодая хорошенькая продавщица. Она развлекала клиента, показывала товар, ненавязчиво вынуждая что-либо купить. Если же в мужском отделе появлялись мужчина и женщина, ими занимался мужчина-продавец. В этой установке была безошибочная логика: уговорить мужчину купить товар легче молодой симпатичной девушке. Когда же приходит семейная пара, сразу ясно: выбирать товар будет женщина. И в данной ситуации привлекательный продавец-мужчина подходит как нельзя лучше. Он любезно общается с дамой, делает ей комплименты, показывает товар… В итоге супруги уходят с покупкой, и все довольны.