Одна ночь соблазна
Шрифт:
Одной рукой она обвила его шею, другую отвела за спину, чуть отклонилась. Алек нависал над ней, втиснув бедра ей между ног.
— А что про меня? — пробормотала она, когда через несколько минут губы их разделились.
— Бекки, я хочу…
— О, Алек, я тоже тебя хочу, — выдохнула она со сладким предвкушением и потянулась поцеловать его, но Алек ее остановил.
— Ты не даешь мне закончить. Я хочу… — Он помолчал, потом глубоко вздохнул и продолжил: — чтобы ты вышла за меня замуж.
Бекки ждала совсем другого и удивленно заморгала. Сердце ее вдруг отчаянно
— Прости, что?
Она не могла больше произнести ни слова. Алек опустился перед ней на одно колено. Она пораженно вскрикнула и прикрыла ладонью рот.
С округлившимися глазами и почти не дыша, она наблюдала за ним, сама не веря своему счастью, а он снял с пальца золотое кольцо с ониксом, которое никогда не снимал прежде, то самое, с фамильным гербом.
— Мисс Уорд… — Алек нервно облизнул губы, протягивая кольцо двумя руками. — Вы согласны стать моей женой?
Бекки онемела.
Он пытался объясниться, но тут же сбился, забормотал и так не похоже на себя, никак не мог найти слов. Его и без того узкое лицо заострилось, глаза превратились в два озера чувств. Бекки видела в них решимость, но видела и страх. Очевидно, он множество раз бежал от любви, но сейчас ради нее решил остаться.
— Если хочешь, мы можем пожениться после твоего дня рождения в Бакли-он-Хит. Как видишь, есть преимущества в том, чтобы быть младшим сыном. Можно жениться без всей этой герцогской помпы. И знаешь, от голода мы не умрем, — торопливо добавил он с горящими щеками. — Когда мы поженимся, мой брат выделит мне часть семейных доходов. Я ему еще не писал, но с моих слов ты должна знать, что семья для Роберта — самое главное. Он не станет распространять на тебя положенное мне наказание, если это я его рассердил. А это кольцо… э-э-э… Носи пока его, — чуть смущенно попросил он. — Скоро я подарю тебе настоящее обручальное кольцо. Думаю, ты не захочешь, чтобы я потратил хоть пенни из денег, выигранных на дом.
— Ох, Алек! — с трудом обретая голос, выдавила из себя Бекки. — Любовь моя! Это восхитительно. — Она спрыгнула со стола в его объятия, он быстро вскочил, чтобы подхватить ее.
Ее ноги даже не коснулись пола. Бекки повисла на Алеке и, не в силах успокоиться, целовала его снова и снова, но потом все же взяла себя в руки и серьезно заглянула ему в глаза:
— Ты уверен, что хочешь именно этого?
— Никогда не был в чем-нибудь уверен больше, чем в этом. — Он аккуратно посадил ее снова на стол и посмотрел ей прямо в лицо. — Бекки, первый раз в жизни я уверен, что не ошибаюсь, что все правильно. Все, что так долго казалось мне важным, превратилось теперь в пустой звук. Только ты для меня имеешь значение. Мы… мы нашли счастье. Оно настоящее. Вот все, что я знаю.
Голос изменил Бекки. Алек смотрел на нее, и в его глазах появлялись лукавые огоньки — эта восторженная немота начинала его забавлять.
— Да знаешь ли ты сама, как ты восхитительна? Она все молчала.
— Сказать тебе? Наверное, я даже не найду слов. Смотрю на тебя и… Нет слов. — Алек покачал головой и погладил волосы Бекки. — Люблю твои глаза, твою походку, улыбку,
Неужели это действительно происходит? У Бекки голова шла кругом.
— Никто и никогда не говорил мне таких прекрасных слов. — Она опустила голову. — Я… На самом деле до меня очень давно никому не было дела.
— А сейчас есть.
Она подняла глаза и встретилась с его глазами.
— Бекки, ты для меня все. Если с тобой что-нибудь случится, я умру.
— Я чувствую к тебе то же самое, — прошептала она, хватая его за руку. Она чуть не сказала, что любит его, но испугалась, что это слишком сильные слова и время для них еще не настало, ведь сам он их так и не произнес. И она вдруг решила сдержаться.
Алек ласково смотрел на нее.
— Бекки, ты — драгоценность. — И наклонившись, он поцеловал ее в лоб. — В целом мире ты одна-единственная. Я искал, и я знаю. — Он отстранился и открыто посмотрел ей в глаза. — Так ты выйдешь за меня замуж, девочка, или нет? Облегчи страдания…
— Да, — прошептала Бекки, голос изменил ей, из глаз покатились слезы. Она обняла Алека и крепко к нему прижалась. — Я хочу этого больше всего в жизни.
Дрожа от счастья, они держали друг друга в объятиях, потом Алек слегка отстранился и заглянул Бекки в глаза:
— Дай мне свою руку.
Бекки протянула ему ладонь, и он надел на безымянный палец обручальное кольцо. Они оба грустно улыбнулись, заметив, насколько оно ей велико.
— Не беспокойся. Я об этом уже подумал. — Он вытащил из кармана одну из ее белых шелковых лент и стал наматывать ей на палец, пока кольцо надежно не закрепилось на пальце.
Несколько секунд Бекки смотрела себе на руку, потом подняла взгляд на Алека и улыбнулась ему светлой улыбкой. Он наклонился и поцеловал ее так, что время остановилось. Да-да, Бекки действительно показалось, что перестал сыпаться песок в песочных часах.
Она ухватилась за лацканы его фрака, притянула Алека поближе и ответила возлюбленному таким страстным поцелуем, что у него закружилась голова.
— Люби меня, Алек, — прошептала она, когда он наконец оторвался от ее губ. — Больше нет причин терпеть.
— Правда? — с вопросительной улыбкой отозвался он. Бекки сбросила фрак с его плеч.
— Сколько времени осталось по песочным часам? Алек бросил взгляд в ту сторону.
— Достаточно, — ответил он и ослабил узел шейного платка.
Бекки погладила его по груди, с удовольствием ощущая гладкость тонкого шелка его рубашки, потом обвила его шею рукою, другой рукой оперлась о стол и чуть отклонилась. Алек навис над ней и раздвинул ей бедра.
— Быстрее, я хочу тебя.
— Постой-ка… Сначала я накрою на стол. — И с лукавой ухмылкой он положил Бекки спиной на стол и потянулся за сахарной пудрой.
— Дверь открыта.
— Не беспокойся, — прошептал Алек. — Я сказал слугам, чтобы они не лезли. — Он посыпал ее грудь сахарной пудрой, потом быстро слизал ее языком.