Одна ночь в году
Шрифт:
Тори Халимендис
Одна ночь в году
День выдался суматошным. Сначала шеф вызвал Лизу и долго рассказывал ей о планах на следующий год – как будто не мог выбрать другого времени. Потом оказалось, что новая сотрудница перепутала бумаги, и пришлось бегать, искать, менять, приносить бесконечные извинения, будто это ее, Лизы, вина. В довершение всего чашка с кофе разлетелась прямо в руке, темно-коричневая жидкость залила стол и клавиатуру. По счастью, обошлось без повреждений, но пришлось потратить немало времени и нервов, устраняя неприятность.
В супермаркет
Конечно же, ко всем кассам змеились длиннющие очереди. Лиза со вздохом посмотрела на пакет с мандаринами в своей тележке. Все прочее – и коробку конфет, и сверкающую пластиковую диадему с крупными яркими стекляшками, имитировавшими драгоценные камни, и набор красно-золотых шаров, и даже бутылку «Асти» (все, что она прихватила по пути к кассе) - можно было бы оставить на полках. Но только не мандарины, оранжевые, солнечные, источающие особый аромат Нового года. Димка не поймет.
– Нового года без мандаринов не бывает, - категорично заявил он не далее, как сегодня утром, осматривая вазу с фруктами.
Лиза чуть не взвыла. Вот удалось же Татьяне приволочь к праздникам любимой подруге и обожаемому крестнику целый ящик всевозможной экзотики, но позабыть про мандарины. Татьяна работала бухгалтером на овощной базе, и снабжение праздничного стола фруктами и овощами возлагалось на ее давно уже не хрупкие плечи. Как только Димка обнаружил отсутствие непременного новогоднего атрибута, Лиза сразу же позвонила подруге и попросила взять хотя бы килограмм недостающих фруктов. Таня клятвенно пообещала раздобыть требуемое, но… но…
– Понимаешь, - скороговоркой виновато пробормотала она, – я сегодня сразу после работы еду к своим в деревню. Еле у начальника отпросилась. Вернусь уже тридцать первого, тогда и привезу вам мандарины.
Димка, услышав новости, чуть не ударился в рев.
– Ма-ам, - канючил он, – мам, а если тетя Таня не приедет?
– Почему это она не приедет?
– рассеянно спросила Лиза, натягивая на упирающегося сына теплый свитер.
– Бегом собирайся, в сад опоздаем!
– Ну, не знаю, может, останется у бабы Кати в деревне. Дороги заметет, например. Или позабудет наши мандарины. И как мы тогда? Что делать? Елка есть, колбаса на салат есть, а мандаринов не-е-ету…
Он все-таки разревелся, и Лиза поморщилась. Времени оставалось все меньше, пора уже выбегать из подъезда, а Димка, свято веривший в силу «правильного Нового года», никак не желал успокоиться.
– Димыч, ты ведь у меня уже взрослый парень, - уговаривала его Лиза.
– Пpекращай рев, одевайся и побежали. А мандарины я куплю после работы. Заеду в супермаркет и куплю, всего делов-то.
– Обещаешь?
– с надеждой спросил Димка и посмотрел снизу вверх блестевшими от слез глазами.
– Обещаю.
И вот теперь она стояла в очереди, чертыхалась, то и дело вытаскивала телефон, чтобы посмотреть на часы и убедиться, что до закрытия детсада времени ещё достаточно. «Может, плюнуть и купить завтра?» - мелькнула
Наконец-таки, стoявшая перед ней пожила пара сгрузила свои многочисленные покупки в тележку, уставшая кассирша профеcсионально улыбнулась и спросила, нужен ли пакет, а Лиза, успевшая добавить к выбранным товарам ещё и красный колпак Санты для Димки, отказалась и вытащила раскладную сумку, куда и сгрузила купленное добро. Расплатившись, она поспешила на парковку, добеала до места, где оставила свой старенький «Форд» и гoрестно взвыла. Чей-то громадный черный джип, агрессивно поблескивавший в свете фонарей глянцевыми боками, запер ее так, что она не могла открыть водительскую дверь.
– Да что за день сегодня такой! – простонала Лиза, испытывая огромное желание плюхнуться прямо на асфальт и разреветься, словно маленькая девочка.
Немного попрыгав вокруг машины и убедившись, что через пассажирскую дверь ей не забраться, потому что к второму боку притиснулась «девятка» с вмятинами на левом крыле («Так тебе и надо», - злобно подумала Лиза), она открыла багажник и сунула туда покупки. Потом оббежала ещё раз вокруг «Форда», подскочила к джипу и стукнула его по колесу носком сапога, а потом для верности хлопнула по капоту затянутой в тонкую кожаную перчатку ладонью. Джип заморгал фарами, истошно взвыла сигнализация.
– Ори погромче, – посоветовала Лиза. – Может, твой урод-хозяин испугается и примчится.
Она ещё раз от души пнула колесо, борясь с желанием ударить как следует и по крылу. Еще вмятина останется, так она до конца жизни не расплатится за ремонт этого монстра.
– Эй, ты что, с ума сошла? – донесся до нее рассерженный голос.
– Немедленно отойди от машины!
– Немедленно отгони свой тарантас! – заорала в ответ Лиза, оборачиваясь. – Я из-за тебя в сад за сыном опаздываю!
К ней спешил высокий темноволосый мужчина в распахнутом кашемировом пальто. Стильная стрижка, стильные очки с прямоугольными стеклами в узкой оправе, стильный шарф, судя по клетчатому узору – от дорогой английской фирмы. «Урод», – несколько нелогично подумала Лиза. Хотя хозяин джипа выглядел привлекательным и отчего-то неуловимо знакомым.
– За сыном?
– пеpеспросил он вполне миролюбиво.
– Хорошо, подождите минутку, я сейчас oтъеду. Прошу прошения, больше свободных мест не было, вот мне и пришлось…