Однажды на Небе. Наши дни
Шрифт:
– Какие у нас здесь есть хорошие варианты портов? – глядя на карту поинтересовался у него Егор.
Джош положил линейку на карту и начал что-то измерять.
– До порта Бандарберг нам отсюда плыть целых триста семьдесят километров, – закончил он свое первое измерение.
– Бандарберг? – как-то очень вкрадчиво переспросил его Егор. – Это случайно не тот городишко, где делают прекрасный ром, который в недалеком прошлом был любимым напитком всех моряков мира?
– Тот, тот, – смеясь, ответил ему Майк.
– Но эти триста семьдесят километров
– Но там же его Родина, – романтично сказал Егор, но потом все же сдался. – Ладно, поехали дальше.
– До другого большого порта Маккай нам плыть триста сорок километров.
– Не намного лучше, – сказал Майк.
– Согласен, – ответил Джош и вновь задвигал линейкой по карте.
– До Рокхэмптона нам добираться около двухсот сорока километров. Но там на побережье нет хорошего порта, и до самого города нужно плыть еще где-то сорок километров по реке Фитцрой.
– Не очень весело, – отозвался Егор. – На этих реках может быть много разных москитов. К тому же в разное время года они имеют и разную судоходность. Мне кажется лучше не рисковать в незнакомом месте.
Джош и Майк переглянулись и согласно кивнули головами.
– Есть неплохое местечко в Глэдстоне, – продолжал свои измерения Джош. – Здесь большой порт и город. Добираться же туда всего двести тридцать пять километров.
– Это уже звучит лучше, – отозвался Майк.
– Один только минус, – немного сморщил свой нос Егор. – Глэдстон - это большой торговый порт и пейзажи там вокруг будут уж больно промышленные. Контраст со Свейном у нас получится просто грандиозным.
Джош еще немного передвинул линейку на карте.
– Тогда у нас остается только один хороший вариант - порт в Россмане. И туда нам плыть, - Джош внимательно посмотрел на цифры линейки, – всего двести двадцать километров!
– Если стартовать чуть свет, то вполне можно успеть до конца дня, – быстро просчитал Майк.
Егор придвинул карту и внимательно посмотрел на это место.
– Тут есть хорошие пляжи, да и сам городишко небольшой, – он хитро скосил глаза на Боба. – Уж там точно найдется хороший деревенский паб с прекрасными сосисками и холодным свежим пивом.
Бобби сразу оживился.
– Ну, что? Тогда давайте голосовать? – спросил он. – Кто за то, чтобы плыть в Россман?
Четыре руки сразу же поднялись вверх. Похоже, что на рекламу местного паба «клюнули» абсолютно все, включая и самого Егора.
* * *
Следующее утро выдалось на удивление спокойным. Море напоминало большое зеркало, в котором отражались белые, пушистые облачка. Первой парой под воду в это утро уходили Джош и Егор. Когда они уже начинали садиться в зодиак, то мимо катамарана проплыла большая стая дельфинов. Вся команда на корабле сразу замерла, и долго смотрела им в след.
– Хороший знак, – сказал с улыбкой Майк и помахал друзьям рукой.
– Удачного погружения!
Джош и Егор помахали ему в ответ, и Боб отчалил от корабля. Видимость под водой сегодня была прекрасной. Спустившись вдоль склона рифа на нужную глубину, друзья двинулись дальше вдоль него с легким попутным течением. Море в этом месте не было очень глубоким - буквально в десяти-пятнадцати метрах под дайверами лежало ровное песчаное дно. Джош и Егор начали привычно поглядывать в разные стороны в поисках чего-нибудь затонувшего, не забывая при этом, однако, поглядывать и на местное население рифа.
Однако в этот день искать им ничего не пришлось – затонувший корабль нашел их сам. Он просто медленно появился из синевы и Джош с Егором как плыли, так и уперлись в его заднюю часть. Это было так неожиданно и в тоже время так реально, что друзья просто замерли на месте и не знали, что теперь делать - большой деревянный парусник был прямо перед ними.
На вид в нем был около сорока метров длины, а из всех мачт наверху уцелела лишь часть одной из них с небольшой поперечной. Джош и Егор как в красивой сказке несколько минут завороженно смотрели на парусник, прежде чем опять обрели способность что-то делать, да и вообще соображать.
После Егор первым подплыл к задней части корабля, где было его название, и стал очищать ножом буквы. Джош присоединился к нему. Спустя какое-то время друзья, наконец, смогли прочесть название парусника. Оно состояло всего из четырех букв «SOVA».
Сделав несколько фото задней части корабля, Егор и Джош спустились на дно и поплыли вокруг него. Тот факт, что парусник лежал немного в стороне от рифа на открытом песчаном дне, явно помог ему лучше сохраниться. Несмотря на целые кусты кораллов на нем в некоторых местах, он, в общем-то, выглядел очень даже солидно и величественно.
Ближе к носу друзья обнаружили в корпусе большую пробоину, размером приблизительно два на два метра, которая, по-видимому, и стала причиной его гибели. Дайверы посветили внутрь фонарями, но заплывать туда пока не стали - для первого раза достаточно было и внешнего осмотра.
Джош и Егор старались сфотографировать все интересные детали на корабле. В носовой части они еще раз прочли его название и убедились, что этот парусник действительно назывался «Sova». После осмотра нижней части, дайверы выплыли на верхнюю палубу. Расстояние до поверхности здесь было всего восемнадцать метров, так что у друзей оставался еще хороший запас времени до конца погружения.
Внимательно все осмотрев, дайверы нашли целых четыре хода, ведущие внутрь корабля. Два из них были довольно узкими и сильно заросли кораллами, но два других вполне позволяли дайверам в снаряжении заплыть туда. Сфотографировав все вокруг, и насколько позволяла вспышка фотоаппарата внутрь, Джош и Егор опять двинулись вдоль самой верхней части корпуса, заглядывая при этом во все иллюминаторы и орудийные отсеки. Меньше всего дайверам, конечно же, хотелось бы сейчас наткнуться на чьи-то останки. И им здесь явно повезло - было похоже, что вся команда парусника успела пересесть во время его крушения в шлюпки.