Однажды на Небе. Наши дни
Шрифт:
Вскоре, вначале у Егора, а затем у Джоша начали пищать дайверские компьютеры, давая им понять, что пора бы уже подумать о всплытии. Друзья переглянулись и начали понемногу подниматься над кораблем, не забывая при этом фотографировать его с разных сторон.
Когда Джош и Егор вынырнули на поверхность, они сразу вынули свои регуляторы изо рта. Но почему-то говорить им сейчас не хотелось.
– Да, – наконец, задумчиво нарушил молчание Егор. – Вот и сбылась наша мечта, друг! Даже как-то и не верится, что мы и в самом деле
– Это точно, – медленно ответил ему Джош, – всего лишь час назад мы только мечтали об этом, и вот теперь он уже стал реальностью в нашей жизни.
После Джош посмотрел на Егора и задумчиво сказал ему.
– Странные чувства у меня сейчас в душе, друг. Даже и сформулировать-то их трудно.
– Заветный шкафчик нам поможет, – улыбнулся ему в ответ Егор. – Ладно, друг, давай уже надувать сигнальный буй. Нужно и ребятам засветло успеть спуститься на корабль.
Джош потянул из кармана буй, продолжая размышлять при этом вслух.
– “Sova”. Очень интересное название. Что оно обозначает? В английском языке нет такого слова. Может это чье-то имя, название города или просто какое-то сокращение?
* * *
Вечером этого дня друзья сидели на задней палубе корабля за своим привычным столом. Странно, но после такого большого события им почему-то совсем не хотелось говорить. Они все расслабленно улыбались, как бывает после успешного завершения какой-нибудь очень серьезной и ответственной работы. Однако кофе и лучшая бутылочка вина из шкафа быстро сделали свое дело - активность стала опять возвращаться к ним.
– Итак, господа! – первым заговорил Джош. – Сегодня мы все перешли из статуса искателей затонувших кораблей, в статус нашедших этот корабль. Поздравляю.
– Спасибо, – серьезно ответил ему Боб и тут же спросил, - а что мы теперь можем делать в этом статусе?
Здесь все промолчали. Наконец заговорил Егор.
– Понятие не имеем Бобби. Мы в этом статусе-то всего несколько часов, к тому же впервые в своей жизни, - затем он широко улыбнулся. – Но у нас есть четыре головы, есть интуиция и есть настоящий затонувший корабль. Так что, можешь не сомневаться, мы что-нибудь обязательно придумаем.
– А еще у нас есть заветный шкафчик, – весело добавил Майк. – И в нужном случае, когда нам не хватит идей, мы всегда найдем там «топливо» для вдохновения.
Друзья рассмеялись и наполнили свои бокалы.
– Ну, что, друзья, – сказал Джош, поднимая вино, – За наш парусник «Sova»! Пусть он нам принесет удачу.
Чокнувшись своими бокалами, чему их долго обучал русский Егор, друзья с чувством выпили вино. Даже Боб сегодня по такому случаю не стал особо выделяться среди друзей со своим пивом.
– Итак, - продолжил разговор Майк, - нам сейчас нужно наметить план наших следующих действий. Какие будут идеи?
– Конечно, хорошо было бы сейчас «нырнуть» в
– Зато у нас есть небольшая книжечка с изображением парусных кораблей. Я ее немного почитал накануне поездки, – вступил в разговор Джош. – Наш парусник напоминает по строению больше фрегат и корвет первой половины девятнадцатого века. Фрегат, это такое военное судно, корвет – многоцелевое. Хорошо бы по нашим фотографиям нарисовать его вид снаружи. Это могло бы сейчас нам сильно пригодиться.
– А кто-нибудь из нас умеет рисовать? – спросил Майк.
Боб поднял свою руку.
– Бобби, – как-то озорно улыбаясь, спросил у него Егор, – а ты случайно не по Интернету рисовать учился?
Все за столом грохнули со смеха.
– Да, нет, – широко улыбаясь, ответил парень,
После этого он взял лист, и за пару минут так лихо изобразил на нем шарж Егора, что тот быстро пожалел о своей подначке.
– Отлично, племянник! – весело глядя на рисунок, сказал Джош. – Тогда бери все наши фотоаппараты и иди в каюту рисовать парусник. А мы пока что послушаем по радио прогноз погоды на завтра.
Джош включил радио и прибавил громкость - прогноз погоды, для моряков передавался по нему в начале каждого часа. Спустя несколько минут из динамиков послышался механический голос. По ходу этого прогноза лица у наших друзей стали грустнеть.
Как вскоре выяснилось, со стороны островов Фиджи к штату Квинслэнд, где они сейчас ныряли, приближался циклон «Фиона», со скоростью ветра до ста двадцати километров в час. Подойти к берегам Австралии он должен был послезавтра.
Когда прогноз закончился, друзья еще минуту молчали.
– Похоже, господа, что все наши планы меняются, – наконец заговорил Джош. – Сто двадцать километров на открытых рифах - это серьезно.
– Да, не хотелось бы оказаться здесь в это время. И особо-то вариантов у нас нет. Завтра чуть свет нам надо уходить отсюда к берегу, – согласился Майк.
– Зато Интернет у нас появится, – внес оптимистичную нотку Егор. – Такие циклоны обычно долго не длятся. Два-три дня, а после мы вернемся сюда уже полностью готовыми ко всем поискам внутри корабля.
После этого Егор повернул голову в сторону кают-компании, где Боб сейчас рисовал корабль, и громко крикнул.
– Бобби, а что ты думаешь по поводу пива и вкусных сосисок в пабе завтра вечером?
* * *
Ангелы купались в красивом озере рядом с небольшим водопадом. Иногда они заплывали под его разноцветные струи и весело резвились там - плавали, ныряли, играли. Вволю накупавшись, они затем выплыли на небольшую отмель, и расселись там кружком на песчаном дне.