Однажды в далекой-далекой галактике
Шрифт:
Придерживаясь за стену, Суини отыскал взглядом определенную точку на величественном куполе искусственного планетоида и несколькими меткими выстрелами направил к ней тело Келмана. Затем держа Амбер за руку, он оттолкнулся и прыгнул следом. Поравнявшись с роуггом, Тобаяс осмотрелся и взглядом нашел небольшой разведывательный шаттл, причаливший к грузовому порту, но так и не заглушивший двигатели.
— Вижу вас, капитан, — обрадовано доложил Тобаяс. — Приготовьтесь принять нас на борт.
— Наконец-то, — не меньше его обрадовался Лиланд. — Поторопитесь.
Тобаяс
— Видишь его? Там нас ждет капитан. Это наш шанс улететь отсюда.
— Почему не на нашем крейсере? — Амбер сильно смутили маленькие размеры корабля. — За нами ведь вышлют погоню, а у "Последнего героя" вооружение лучше.
— Полуразрушенный "Последний герой" и его спасательные шлюпки сейчас нам недоступны, — покачал головой Тобаяс и начал стрелять, подталкивая Келмана в нужном направлении. — Нам не удалось бы пройти через огромные ворота главного шлюза без боя, а других вариантов добраться до нашего корабля, нет.
Они скользили вперед. Суини по-прежнему держал под прицелом медленно вращающееся тело Келмана, время от времени направляя его вперед прицельными выстрелами из хаба. Его сильно беспокоило то, что скоро энергия в оружие закончится. И если они до того момента не успеют добраться до той точки, в которой капитан их подберет, то быть беде.
Амбер постоянно нервно оглядывалась по сторонам, особенно часто поглядывая вниз, и, наконец, снова тревожно спросила:
— А что, если им все-таки удастся восстановить нормальную гравитацию? Или они начнут по нам стрелять и лучами, и снарядами…
— Это уже можно было бы сделать, — тщательно подбирая слова, ответил Тобаяс. — На таком огромном планетоиде наверняка есть запасные генераторы. Но тогда Келману, как и нам, будет не сладко. Кому понравится рухнуть с такой высоты? Значит, его команде нужно как-то достать своего босса, прежде чем открывать огонь или врубать гравитацию. Но они прекрасно понимают, что мы расстреляем любой предмет или любое тело, двигающиеся в нашу сторону. Из обычных бластеров нас уже не достать, а тяжелая установка пробьет дыру в куполе. Так что для беспокойства, нет особых причин. Мы нигде на этом планетоиде не будем в такой безопасности, как здесь, под куполом.
— Но что ты собираешься делать с этим… этим… — Амбер махнула рукой на плывущее впереди тело Келмана. От Тобаяса не укрылось, что руки вэйли дрожат от пережитого ужаса. Сжав зубы он несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул, чтобы голос звучал поспокойнее, прежде чем ответить:
— Он — наш заложник и проводник до люка корабля пилотируемого капитаном. Потом придется его бросить, хоть у меня и есть очень большое желание прихватить этого мерзавца с собой, — мрачно ответил Тобаяс. — Но пока действует это его защитное поле, мы не можем его обыскать, а, не обыскав, не можем быть уверенными, что на нем нет какого-нибудь маячка или другого устройства, по которому нас могут выследить до того, как мы попадем в безопасную зону.
Тут они достигли той точки, откуда их мог забрать шаттл и Тобаяс обратился
— Капитан, мы на месте. Забирайте нас.
Шаттл мягко стартовал и в считанные секунда оказался возле них. Дверь грузового отсека открылась, и командор сначала втолкнул туда Амбер, затем влетел сам. Как только они оказались внутри, двери закрылись и шаттл снова пришел в движение. Тобаяс встал на ноги и помог своей паре встать на ноги.
— Тобаяс… — простонала она, согнувшись пополам. — Что-то мне нехорошо…
Ее мгновенно вырвало.
— Ничего, скоро тебе полегчает, — принялся успокаивать ее командор. — Это последствия пребывания в невесомости.
— А почему тебе не плохо? — спросила она, пытаясь отдышаться.
— Я тренированный офицер Флота эсгеров, который половину жизни провел в космосе, а ты маленькая хрупкая вэйли, которая в условиях невесомости, наверное, даже ради развлечения ни разу не бывала, — мягко и ласково, словно с ребенком говорил, объяснил Тобаяс, поглаживая свою пару по волосам. — К тому же ты преодолела все это без защитного костюма.
Как только Амбер стало немного легче, он помог ей встать и повел за собой в отсек управления. Во-первых, нужно разведать обстановку, во-вторых, таким шаттлом сподручнее управлять вдвоем.
— Останься здесь, отдохни, — предложил он Амбер.
— Нет, я с тобой, — упрямо вцепилась в его руку она.
— Хорошо, — не стал отговаривать ее командор, и повел за собой. По пути он подхватил какую-то куртку большого размера, больше подходящую ему, и дал ее Амбер. Вэйли без слов сняла то, что осталось от платья надела куртку. Она оказалась настолько велика, что доставала колен Амбер, и Тобаясу пришлось найти какой-то шнурок, чтобы подвязать обновку в поясе. Но это было лучше, чем разорванное платье.
ГЛАВА 6
Когда они зашли в рубку управления, Лиланд просматривал какие-то отчеты на экране.
— Что у нас? — напряженно спросил Тобаяс.
— Мы покинули зону тяготения планетоида и скоро покинем зону действия их радара, — по-солдатски четко отрапортовал Лиланд, хотя по званию командор был ниже. Но в нынешних обстоятельствах было не до соблюдения воинской дисциплины. — Погони пока не видно, но я уверен, что они либо уже стартовали и просто удачно маскируются, либо вот-вот стартуют. Поэтому, как только мы покинем зону действия их радаров, я несколько раз сменю курс. Затем можно будет связаться с нашим флотом.
— А потом? — с замиранием сердца спросила Амбер. — Они прилетят за нами? Нас спасут?
Лиланд пожал плечами:
— Все зависит от того, как далеко от торговых маршрутов мы оказались…
— Капитан хотел сказать, — перебил его Тобаяс, — что за нами, конечно же, прилетят, ведь эсгеры своих не бросают. Но пока не свяжемся с флотом, мы не можем прогнозировать, как быстро это произойдет.
И сел в кресло второго пилота. Пока Лиланд задавал курс и контролировал пространство, чтобы ни во что не врезаться, Тобаяс изучил данные о запасах еды воды и топлива.