Однажды в грозу…
Шрифт:
— Ты сказал, что любишь, — еле слышно прошептала она.
Алек с нетерпением покачал головой.
— Ну конечно, люблю! Я уже тогда, много лет назад, так любил тебя, что удивительно, что, пока витал в облаках, не изувечил кого-нибудь из пациентов. Я стал более зрелым человеком, но, видит Бог, перед тобой я остался каким был. Все так же обожаю тебя и так же безумно ревную к любому мужчине, который хоть краем глаза посмотрит на тебя. — Он слегка покачал головой. — Хотя ты никогда не испытывала ко мне подобных чувств. Любишь ли ты меня, Касси?
Она провела языком по вдруг пересохшим губам и отвернулась.
— Как ты думаешь, почему я до сих пор не замужем? После
Со сдавленным возгласом Алек притянул ее к себе и осыпал поцелуями ее разрумянившееся лицо, и прикрытые глаза, и щеки, и нос и нашел ее губы и стал с таким чувством целовать их, что она готова была отказаться ждать еще хоть минуту, не то что до брачной ночи. Но он вдруг оттолкнул ее и вскочил на ноги.
— Все, хватит, Касси Флетчер, — сказал он, тяжело дыша. — А то я могу натворить такого, что ты будешь сожалеть об этом.
Раскрасневшееся лицо Касси так ясно выражало перемену в ее душе, что Алек, стиснув зубы, покачал головой.
— Нет, Касси, раз я сказал, что дождусь, значит, буду ждать. Пусть я умру, — грозно произнес он, — но никто не сможет сказать, что Алек Невиль не сдержал слова!
Касси сделала открытие: она нашла средство заставить продвигаться увязшее повествование, и это были вовсе не малярные работы. Почти весь следующий день она провела с Алеком. Они строили планы и говорили по телефону с ее матерью и Беном. После этого ей не терпелось снова взяться за книгу, и она ругала себя за то, что стала возиться с гостиной. В понедельник она с раннего утра так серьезно начала орудовать кистью и валиком, что вскоре комната была в идеальном порядке, а Касси сидела за письменным столом и, распутав свою историю, приступила к новому, сложному сюжету, который, она не сомневалась, должен был воплотиться в лучшую из ее книг. Время летело, хотя Алек вечно жаловался, что день, назначенный для их свадьбы — весной! — уж очень далек. Он купил в подарок Касси кольцо с сапфиром тонкой ювелирной работы викторианской эпохи. Кейт и Майк приехали в выходные познакомиться с ним. Договорились с церковью о дне бракосочетания. В Комб-коттедже было слишком мало места, а Брайн-Морфа находился слишком далеко, поэтому заказали свадебный завтрак с полным обслуживанием в Бофортсквер. Касси была так счастлива, что даже забывала поесть. Она заканчивала последние главы своей книги.
— Сегодня вечером, — объявила она Алеку, когда он появился в Комб-коттедже за пару недель до Рождества, — я угощаю ужином. Работа закончена, сегодня я выслала рукопись издателю! Пойдем кутить.
Алек рассмеялся, увидев, что Касси достает из холодильника бутылку «Боллингера».
— Наконец-то! А я все думал, когда ты найдешь достойный случай откупорить его.
— Ты ставил шампанское, когда подарил мне это, — напомнила она, с любовью поворачивая кольцо вокруг пальца. С сияющей улыбкой она подняла свой бокал. — За Куин Флетчер, нашу душечку.
Вечер был восхитительным. Ужинали в «Синем кабане». Этот местный ресторан славился изысканной кухней, но оба были так заняты друг другом, что почти не замечали, что у них на тарелке. Потом Алек медленно проехал короткий путь до Комб-Астона и вошел в коттедж вслед за Касси с хозяйским видом, от которого ей было и смешно и до смерти приятно. Когда они оказались одни в доме, она с радостным вздохом шагнула в его открытые объятия и застонала, попав в железное кольцо его рук. Ярость его страстных поцелуев перешла в триумф; он шептал что-то обольстительное, воспламеняющее, у ее жадно ловящего каждое слово уха. Они опустились
— Касси, я хочу тебя, с ума схожу. Я дождусь свадьбы, хоть умру, но зачем ты так оттянула срок?
Касси посмотрела на него затуманившимися глазами.
— Можно… отменить…
Алек насторожился.
— Что такое?
— Можно отменить срок. Если невозможно ждать, — добавила она, оживляясь.
— Ты мог бы перенести бронь в отеле на Сейшельских островах, а если фирма ресторанного обслуживания не успеет, я подыщу другую… Конечно, священник согласится перенести срок. Ты мог бы оформить срочное разрешение… — Она замолчала, увидев его изумленное лицо. — Что, это слишком много?
— Неужели это говорит моя давно знакомая, любимая Касси Флетчер? — спросил он хриплым голосом, сжимая ее в объятиях. — Ангел мой, как я рад, что ты готова. Это правда?
— Да, правда, — уверила она его. — Ты однажды сказал, что жизнь — не генеральная репетиция. Так приступим к действию!
Последовала суматоха переоформления заказов, телефонных звонков, поспешных покупок для невесты и ее матери, и наконец Кэтрин Куин Флетчер и Александер Мерри Невиль сочетались браком на Новый год в маленькой нормандской церквушке Пресвятой Девы Марии поселка Комб-Астон. Кортеж составили брат Алека с семьей, приехавшие из Шотландии; шафером был товарищ Алека по Кембриджскому университету — психолог; еще несколько друзей и сотрудников жениха и невесты собрались позже на устроенном на скорую руку приеме в Бофорт-сквер, чтобы поднять тост за счастливую пару.
— Касси, я никак не пойму, что тебя заставило так неожиданно перенести срок, — сказала Кейт, когда они остались одни, перед тем как ехать ночевать в Комб-коттедж.
— Просто вдруг показалось бессмысленным тянуть время, — ответила счастливая Касси. Она посмотрелась в зеркало» висевшее в спальне, в которой они с Алеком вместе проведут ночь. В зеркале отразилось сияющее улыбкой созданье в кремовом шерстяном платье, со счастливыми глазами на разрумянившемся лице, с затейливой прической, украшенной мелкими белыми цветками из шелковой ткани. — Мы ведь уже не какие-нибудь подростки, мама.
— Сказать правду, — сухо ответила Кейт, — ты выглядишь помоложе, чем когда была подростком. И я очень этому рада. Будь счастлива, дорогая! Желаю тебе замечательно провести время на Сейшельских островах! Когда вернетесь, приезжайте к нам с Алеком, как только сможете выбраться.
Мистер и миссис Невиль собирались провести брачную ночь в Бофорт-сквер, а на следующий день сесть на самолет и отправиться в поисках солнца в трехнедельное свадебное путешествие. Коттедж решили продать. Касси с удивлением заметила, что вполне философски относится к тому, что кто-то другой станет его хозяином: с момента ее бракосочетания Комб-коттедж стал как бы законченной главой ее жизни.
Алек был поражен, узнав об этом, когда они, наконец наедине, сидели на диване перед подносом с шампанским и закуской, вспоминая завершившийся день. — Я думал, что ты не вынесешь одной мысли о том, что твой любимый коттедж станет чужим, — с расстановкой сказал он, гладя ее распущенные волосы. Оба уже переоделись: Касси в новую кремовую атласную ночную рубашку и алый бархатный халат, а Алек — в один из тренировочных костюмов, в которых он совершал пробежки по парку в случае прилива энергии.