Одним ударом
Шрифт:
Шон выскочил из-за меня с ножом в руке.
Я закричала и вложила все оставшиеся силы в свое орудие. Оно расщепилось подобно метле хранителя. Острое деревянное лезвие образовалось на его вершине. Я направила его в поток, пока лезвие не указывало прямо на изуродованного хранителя, рассекая течение энергии.
Разорванная магия монстра образовала полусферу, прикрывая его от меня и стрелка. Позади него вырос Шон. Блеснул нож, и фигура в балахоне осела на землю бесформенной грудой.
Давление мерзкой магии исчезло.
Я опустилась на колени
Шон подхватил меня с земли.
– Ты в порядке?
Я кивнула. Я не могла даже говорить.
Его губы коснулись моих, и он прижал меня к себе так нежно, словно я была самым ценным сокровищем в мире.
Мой рот, наконец-то, повиновался.
– Резервуар?
– В моем магазине, - ответил Уилмос. Он с болью смотрел на меня.
Шон направился по улице в сторону гостиницы.
– Нет!
– Дина, у тебя сильный ожог. Тебе нужно домой, чтобы гостиница тебя вылечила.
– Забери резервуар.
– Позже.
– Нет.
– Не спорь со мной.
– Он не повысил голоса. Не стал выглядеть иначе. Но его тон отсекал слова словно нож. Было невозможно продолжать с ним спорить. Но я все равно попыталась. Слова требовали усилий и терпения, которых у меня не было.
– Первый раз не вышло. Я не могу... вернуться в гостиницу без резервуара. Гость. Доверие. Пожалуйста. Пожалуйста, Шон. Пожалуйста.
Он зарычал, зубы на волчьей челюсти обнажились.
– Пожалуйста.
Уилмос посмотрел на него.
– Мы заберем резервуар, - сказал Шон.
– Тело...
– И труп, - прорычал он. Его взгляд остановился на мне. Прямой и холодный, волчий взгляд.
– Больше ни слова, пока мы не окажемся в гостинице. Закрывай глаза и отдыхай.
Последнее, что я увидела - как телохранитель Куки подбирает тело в балахоне. Я положила голову на плечо Шона и закрыла глаза, дрейфуя между сном и явью, в болезненном забытьи. Моя грудь горела.
Время тянулось мучительно медленно.
Меня коснулась магия гостиницы. Я ощутила прохладный воздух на своей коже - мы перешли из Баха-чара в мой дом. Стены заскрипели и защелкали в панике. Гертруда Хант кричала. Я открыла глаза и улыбнулась, увидев испуганное лицо сестры.
– Я в порядке. Все будет хорошо.
Побеги гостиницы обвились вокруг меня, и я погрузилась в глубины Гертруды Хант, где меня ожидало сияющее сердце гостиницы. Оно раскрылось и обняло меня. Я закрыла глаза и наконец-то погрузилась в сон.
– С тетей Диной все будет в порядке?
– спросила Хелен.
Я открыла глаза. Хелен и Мод стояли вместе в полумраке. На Мод была ее броня, а на поясе висел меч в ножнах. Хелен смотрела на меня большими и круглыми глазами.
Вокруг меня гладкие древесные усики сплелись в кокон,
Я побывала здесь уже дважды. В первый раз, когда разбудила Гертруду Хант от ее глубокого сна. Я сидела прямо здесь, положив руки на ее сердце, и уговаривала его вернуться к жизни. Во второй раз, я израсходовала слишком много сил за пределами гостиницы, и когда Шон принес меня домой, я была при смерти. Тогда гостиница исцелила меня так же, как и сейчас.
Я покрутилась, проверяя магию внутри побегов. Сильная. Намного сильнее, чем она была после моего исцеления в первый раз. Должно быть, я потратила не так много магии, как я думала. Или же я просто недооценивала Гертруду Хант.
– С тетей Диной все хорошо, цветочек, - сказала Мод.
– Она отдыхает.
– Она проснулась, - возразила я.
Из темноты выскочила Чудовище, а Хелен подбежала ко мне и обняла удерживавший меня древесный кокон из побегов.
Гостиница вокруг меня вздохнула. Это был радостный, довольный вздох.
– Прости, - прошептала я.
– Я постараюсь больше так не делать.
– Даже и не пытайся, - прорычала Мод.
Усики раскрылись, позволяя мне спуститься на пол. Чудовище облизала мне ноги, плюхнулась на спину, а затем убежала, принявшись носиться по кругу от переизбытка собачьих чувств. Я присела и обняла Хелен.
– У тебя на груди цветочки, - заметила моя племянница.
Я посмотрела вниз. Гостиница исцелила мои ожоги - они не были глубокими - и кожа стала гладкой, но на ней остались небольшие шрамы. Они не походили на цветы, скорее, на бледные завитки. И, вероятно, они уже никуда не денутся. У меня останутся шрамы на всю жизнь.
– Выглядит не так уж плохо, - сказала Мод.
Я посмотрела на неё.
– О, ради всего... Прекрати вести себя так, словно сиськи сгорели. Ты хорошо выглядишь. Ничего такого, с чем не справился бы автозагар.
Он подошла ко мне и обняла, передавая мантию.
Я натянула ее.
Чудовище носилась вокруг моих ног. Хелен взвизгнула и бросилась ее догонять.
– Как наши дела?
– Закат был вне себя от радости, получив очередного члена Архивариуса. Гостиница не давала занести труп, который ты притащила, а когда я придержала дверь, чтобы его внесли, она попыталась от него ускользнуть. Мы поместили его в пластиковый контейнер и запечатали. Это был единственный способ заставить Гертруду Хант успокоиться. Нам нужно его проанализировать, но она не подпускает меня к телу и закрыла мне вход в лабораторию, где мы его оставили. Птички попытались напасть сразу же после заката. Я позволила идиоту и твоему оборотню с ними разобраться. Мне кажется, Шону может быть не по себе. Он отрезал им головы и развесил их на шестах на заднем дворе.