Одно мгновенье до любви
Шрифт:
Личный вопрос. К удивлению Келли, от него у нее резко застучало сердце.
— В девятнадцать. В колледже. Я… его любила. — Она опустила глаза. — А он нет.
— Грустная история, — усмехнулся Том. — Не правда ли?
Келли кивнула, затем взглянула на него:
— Я не спрашиваю, сколько лет было тебе.
Том криво улыбнулся:
— Ты, кажется, относишь меня к тем парням, которые занимаются сексом с двенадцатилетнего возраста.
Келли закрыла глаза.
— Боже, неужели это правда?
— Мне
— Последний? — Келли почувствовала комок в горле.
— Я не уверен. — Том ощупал ее взглядом. От этого взгляда Келли словно обожгло. — Но я так полагаю. Дело в том, что я явился к другу Мэллори и там увидел фотографию Торговца. Элисса взяла эту фотографию, чтобы показать клерку в гостинице. Тот назвал имя.
— Она узнала имя Торговца?
— Только то имя, под которым он зарегистрирован в гостинице. Даю голову на отсечение, что это не настоящее имя. Некто «мистер Ричард Раковский».
Налетел сильный порыв ветра, взметнувший вокруг них сухие листья. Угрожающе прогрохотал гром. Но Келли не хотелось уходить.
— Итак, у вас есть имя, — поторопила она Тома, — и что дальше?
— Дэвид, друг Мэллори, отправился на работу — на свою настоящую работу. Он служит официантом в гостинице, и у них не хватает людей, особенно для обслуживания комнат. Поэтому мы взяли Сэма Старрета, вымыли его рожу, причесали и направили с Дэвидом к управляющему. Пока Сэм заполнял документы о приеме на работу, а управляющий следил, чтобы он не стащил чего-нибудь из кабинета, Дэвид смог забраться в компьютер гостиницы и выяснил, что Раковский находится в 104-м номере.
— Это же замечательно! Теперь вам нет нужды ждать, когда он изготовит бомбу. Вы можете просто схватить его.
— Начнем с того, что мы живем в Америке. Когда человека хватают и тащат туда, куда он не хочет, это называется похищением людей.
— Но ты же из экипажа «Морских львов», офицер военно-морских сил…
— Здесь у меня нет никакой власти, Келли. Именно поэтому мне требуется собрать доказательства для моего начальства, которое, в свою очередь, должно привлечь внимание ФБР, и только после этого возможны какие-то действия. — Его голос стал тверже. — Но если будет нужно, я, рискуя быть обвиненным в похищении, схвачу этого человека. Старрет и Лок сейчас осматривают его комнату. Но после того, что мы нашли этим утром… — Том с досадой выдохнул.
— Так что вы нашли?
— Я изучил комнату 104 и теперь совершенно
— Не понимаю, почему «был»?
— Мы вошли в его комнату.
Это прозвучало очень просто, но Келли поняла, что сделать это было трудно. Если Ричард Раковский был Торговцем и в номере находилась бомба, дверь наверняка была как-то защищена. Возможно, миной. Келли не знала, какие еще устройства можно применить, но Том, конечно, знал. И Том, и его друзья наверняка приняли меры предосторожности. «Мы вошли в его комнату». Они, естественно, не просто открыли дверь отмычкой и нажали на ручку, чтобы войти. Без сомнения, они много поработали.
— Мы не нашли ничего, — сообщил Том сдавленным от волнения голосом. — Люк исследовал окно, выходящее на церковь, Старрет стоял на страже, я и Джаз изучали комнату. Ни бомбы, ни взрывчатых веществ, ни чемоданов с автоматами. Это был… обычный номер гостиницы. В номере находился только один чемодан с одеждой для гольфа. На столе стояла бутылка с минеральной водой. Мы взяли ее, чтобы снять отпечатки пальцев. Отпечатки были четкими, и мы отослали их по электронной почте одному парню, который мог сразу их проверить. Знаешь, кому они принадлежали? Некоему человеку по имени Ричард Раковский.
— О нет!
Том потер рукой лоб.
— Я хотел бы принять душ.
— Том, ты уверен…
Он выпрямился.
— Теперь я не уверен ни в чем.
— Джаз заказал пиццу.
— Отлично, — потянулся Том. — Редкая возможность съесть пиццу в сумасшедшем доме.
Он двинулся к домику Джо. Келли поспешила следом.
— Если ты и ошибся, это еще не значит, что ты сошел с ума.
Резко остановившись, Том обернулся к ней. Ветер гнул вершины деревьев.
— Я продолжаю считать, что этот парень — Торговец. И уверен, что городу что-то грозит. Я до сих пор прихожу в ужас от одной мысли, что он может здесь натворить.
Он почти кричал, и Келли невольно отступила.
Том улыбнулся, но его глаза остались серьезными.
— Ну а теперь нам надо идти. — Его голос стал намного тише. — Нам надо держаться подальше друг от друга. Может, я и не псих, но весьма близок к этому, да, малышка? — Он фыркнул. — Как все скверно!
Глава 20
В 23 часа 15 минут Том сдался и набрал номер сотового телефона Келли. Он знал, что она еще не спит. Он видел свет в окне ее спальни.