Одно мгновенье до любви
Шрифт:
— Теперь ты видишь, в чем моя проблема, — тихо сказал он.
Потом он скользнул в ее кровать, заключил Келли в объятия и поцеловал.
Никто из них не произнес больше ни слова.
Глава 19
— Отправляйтесь домой, — посоветовал Том, — отправляйтесь куда-нибудь, куда угодно.
Джаз молча перечитывал полученное сегодня утром по электронной почте сообщение от Компьютерного Маньяка. Сообщение было сформулировано несколько туманно, поскольку его передавали по общедоступной линии связи,
Конечно, летальный исход был у Торговца.
— Компьютерный Маньяк нашел надежный источник, который присутствовал при смерти Торговца, — сказал Том. Джаз пожал плечами:
— Свидетели часто ошибаются.
— Да, но, похоже, на этот раз ошибаюсь именно я. — Том выругался. — Потому что я сошел с ума.
Джаз с полминуты раздумывал над этими словами.
— Может быть. А может, и нет. Мы здесь. Так давайте отработаем вариант «может, нет». До начала праздника остается всего несколько дней.
Том отрицательно покачал головой. Он чувствовал себя ужасно. Головная боль вернулась, а к ней добавилась еще и физическая усталость. Прошлой ночью он спал только около полутора часов.
Оставаться в постели Келли Том не хотел. Он хотел заняться сексом, а потом уйти. Но Келли заснула, удобно положив голову ему на грудь. Он решил подождать, пока она заснет глубже, чтобы выскользнуть и уйти из комнаты. Но ждать пришлось долго, а потом он и сам вырубился.
Проснувшись утром, Том осторожно высвободился, сумев не разбудить Келли. Он не хотел, чтобы она проснулась; не хотел с ней говорить. В этом не было нужды. Ночью они и без слов сказали друг другу достаточно много.
Склонившись над Келли, Том долго смотрел на нее. Он все больше приходил к убеждению, что едва мелькнувшая ночью мысль была правильной. Он должен оставить Келли. Он пытался ограничить их отношения только сексом, но такие отношения не для него.
Джаз уже вернулся к работе; он разыскивал в справочнике приборы наружного наблюдения, которые потребуется установить в фургон.
Эта глупость — его глупость — будет стоить больших денег.
— Черт бы побрал, — выругался Том. — Это дело пора кончать.
Но Джаз не успел ответить — звякнул телефон. Джаз поднял трубку и протянул ее Тому.
— Да, — отозвался тот. — Анджела? Что случилось?
— Томми, это касается Мэллори. — Голос в трубке задрожал. Том сел.
— Что случилось? Что с Мэллори? Что-то произошло?
— Она не ночевала дома.
О черт. Как некстати.
— Вы снова поссорились?
— Нет. Вовсе нет. Она оставила записку, что останется в доме своего друга…
Она оставила записку. Это было много больше, чем то, что делала Анджела, покидая дом. Том покачал головой.
Раньше это Мэллори звонила ему и с дрожью в голосе сообщала, что пропала Анджела.
— Чего ты боишься?
— У нее есть друг по имени Дэвид, парень из колледжа, с которым она часто встречалась. Тот самый, что дал ей на время камеру.
— Какую камеру?
— Почти ничего. Я не знаю даже, как он выглядит. Ты думаешь, она его со мной знакомила? Единственное, что я знаю, — он работает в ресторане гостиницы, и он мужского пола. — Анджела начала рыдать. — Я столько надежд на нее возлагала, но это так трудно — растить ребенка одной, без мужчины в доме.
Иисус! Том вздохнул.
— Не плачь. Ладно? Что, по-твоему, я должен сделать?
Откуда-то из комнаты донесся голос Мэллори:
— Кто там?
— Ну, вижу, я пришел, куда надо, — сказал Том стоящему перед ним худощавому парнишке с удивленно вытаращенными глазами.
Надо отдать Дэвиду должное — его удивление длилось лишь несколько мгновений.
— Это твой дядя, — догадался он. А потом протянул Тому руку. — Как себя чувствуете, сэр?
Сэр. Для этого ребенка он «сэр».
— Прекрасно. Но мать Мэллори немного за нее беспокоится.
Подошла Мэллори и раскрыла дверь шире.
— Но я оставила ей записку.
На Мэллори была длинная мужская рубашка, под которой, похоже, ничего не было. Она улыбалась ему, улыбалась Дэвиду — улыбка Дэвиду была просто ослепительной.
Дэвид смотрел на Тома; в его взгляде было беспокойство. Тем не менее он взял Мэллори за руку, словно не мог стоять рядом, не дотронувшись до нее.
— Итак, я поймана с поличным, — вздохнула Мэллори, все еще приветливо улыбаясь. Это было поразительно. Том всегда видел ее мрачной. — Я провела ночь с Дэвидом. Ты пришел, чтобы отволочь меня домой за волосы?
Дэвид сделал шаг назад:
— Может, поговорим обо всем в комнате?
Том прошел в комнату, отметив про себя, что ему начинает нравиться этот паренек. Он оказался совсем другим, чем Том ожидал. Это не был сумасшедший байкер или погруженный в себя поэт контркультуры с взъерошенными волосами, уверяющий всех, что он страдает за свои убеждения (а на самом деле просто из-за собственной лени).
Комната Дэвида оказалась на редкость чистой — конечно, насколько это возможно для человека двадцати лет. В одном углу располагались кухонные принадлежности. Рядом с дверью находился стол, весь заваленный цветными, поблескивающими на солнце фотографиями. На стене висела доска для рисования. Рядом в углу стояла фотокамера на треноге. Здесь же Том увидел компьютер и полный набор компьютерных принадлежностей, включая сканер и цифровую видеокамеру. Подобный набор Компьютерный Маньяк считал минимумом для летнего отдыха. Летом он не упаковывал вещи для отъезда, а отключался от мира, впиваясь в экран компьютера.
Компьютер несколько озадачил Тома. Похоже, Мэллори связалась с еще одним фанатиком компьютера.
— Хочешь кофе? — спросила Мэллори, направляясь к кухонному шкафчику, чтобы достать еще одну чашку.
— Да. — Глоток кофе всегда усмирял его головную боль.
Пока Мэллори наливала кофе, Том молча осматривал комнату. Смятая постель на двуспальной кровати в дальнем углу комнаты, разбросанная по полу одежда… Да, он застал их с поличным.
Зачем он здесь? Ах да, посмотреть на этих двоих и понять, что происходит. Что происходит, ясно видно с первого взгляда — эти двое любили друг друга; это было написано на их лицах.