Одноглазые валеты
Шрифт:
Каннингему не нравилось поведение Чана, но он молчал. Они выбрались из машины и подождали остальных «Цапель». Изображать из себя крутого было бесполезно. Он решил, что лучше будет запомнить оскорбления, оставить их в голове и использовать позже при соответствующих обстоятельствах. И Чан как раз попал в его список.
«Цапли», ехавшие за ними на фургоне, со скрипом затормозили прямо возле «Мазерати». Прижав машину Каннингема бампером фургона и слегка оттолкнув к стене, водитель засмеялся. Выражение лица Каннингема оставалось бесстрастным, но в голове он дополнил свой список обид, как только
– Идем, – сказал Чан. – Маленькая Мама ждет. – Как и ее покойный брат, Суи Ма питала страсть ко всему китайскому. В ее случае это выражалось в том, что она заставила «Цапель», охранявших место ее обитания, носить костюмы, которые, как показалось Каннингему, они украли у театральной труппы, играющей в мюзикле «Анна и король Сиама». Однако, заметил Каннингем, рядом с короткими китайскими саблями на поясе каждого стража висела и кобура с современном пистолетом.
В главном офисе Суи Ма Каннингем всегда чувствовал себя некомфортно – и не только из-за ощущения, будто он входит в логово Леди Дракона. За обычным кирпичным фасадом внешних стен скрывался настоящий фантазийный мир шелковых тканей и ширм, электрических ламп, сияющих в настенных канделябрах, и тяжелого аромата ладана, клубящегося в воздухе.
Сама Суи Ма ожидала их в приемной, сидя на замысловатом резном троне из дерева, украшенном сотнями павлиньих перьев. На ней было одеяние из темно-синего шелка, расшитое ослепительно-белыми птицами – символом «Цапель». Она была низкого роста, не особо красива и полновата, возраст ее подбирался к среднему. Но за ее простой внешностью скрывался могучий разум, не менее беспощадный, чем у ее брата. И прямо сейчас она не совсем была рада встрече с Каннингемом.
– Твое тщеславие, – холодно сказала она Каннингему, – наконец завело тебя слишком далеко. Ты не только лишил жизни моего брата вместе с его верным телохранителем, но и осквернил его труп. Ты заплатишь за все это.
Каннингем не мог понять, действительно ли она верила в то, что он убил Кьена, или же просто хотела воспользоваться обстоятельствами как удачным предлогом для его уничтожения. Он покачал головой.
– Я виноват в смерти Уирма, хотя это была самозащита. Кристиан натравил его на меня. Вполне возможно, именно он и сказал тебе, что я убил Кьена.
По лицу Суи Ма проскользнуло выражение, по которому Каннингем понял, что заставил ее задуматься. Он говорил быстро, чтобы надавить на свои преимущества.
– Если это я убил генерала, то что я сделал с его головой?
Она улыбнулась.
– Забрал ее, чтобы скормить тому ужасному существу и узнать все секреты общества «Призрачного кулака».
– Эта теория показалась бы интересной, – признал Каннингем, – если бы в моем распоряжении была голова. Но ее у меня нет.
– Тогда почему, – ликующе спросила Суи Ма, – после убийства моего брата ты сразу же отправился в кафе за Мертвой головой?
– Потому что у меня было для него кое-что другое, – объяснил Каннингем. – Тело сторожевого джокера, которого Кьен держал на столе в банке. Убийца прикончил джокера, чтобы
– Кристиан, – задумчиво произнесла Суи Ма. Она долгое время смотрела куда-то вдаль, и впервые за все время присутствия рядом с ней Каннингем почувствовал что-то, похожее на лучик надежды. – Где тело того джокера? – спросила она его.
– В бардачке моей машины, в коробке, – ответил Каннингем. Суи Ма посмотрела на Чана и кивнула. Он махнул одному из своих наемников, который тут же отправился к машине.
– А Мертвая голова? – спросила Суи Ма.
– Он в приемной, – сказал Чан.
– Приведите его.
Чан кивнул и тоже вышел, оставив Каннингема наедине с Суи Ма и шестью невозмутимыми охранниками, которые стояли вокруг и позади павлиньего трона. Она продолжала молча смотреть на него, будто пытаясь определить ценность его жизни. Он решил, что сейчас не лучшее время, чтобы раздражать ее своей пустой болтовней.
Бандит вернулся, неся коробку с джокером. Он показал ее Суи Ма. Она заглянула внутрь, кивнула и отдала ее «Цапле», который переложил ее на верхнюю ступеньку помоста перед троном. Мгновение спустя раздался еще один короткий, почтительный стук в дверь, и за Чаном вошли двое «Цапель», тащивших Мертвую голову.
Взъерошенный туз осмотрел комнату своими темными глазами, полными непонимания, нашептывая что-то себе под нос – никто не мог разобрать, что именно. Он взглянул на Каннингема, нервно облизнул губы.
– У вас есть для меня работа? – наконец спросил он.
Суи Ма кивнула и указала на коробку.
– Внутри.
Мертвая голова подошел и трясущимися руками снял крышку с коробки.
– Оно такое маленькое, – сказал он.
Каннингем кивнул.
– Считай это закуской.
Улыбка Мертвой головы расплылась по всему лицу и застыла. Он потянулся в карман и вынул небольшой кожаный футляр. Внутри лежал набор небольших инструментов, острых и блестящих. Он взял один из них и начал пилить, тихо напевая. Каннингем отвернулся: Мертвая голова резал крошечный череп. Суи Ма внимательно наблюдала.
Мертвая голова быстро вскрыл череп джокера. Закончив, он украдкой взглянул на Каннингема и Суи Ма и наклонился над телом. Пытаясь закрыть спиной свои действия, он вытащил мозг джокера и засунул себе в рот. Он быстро и шумно его прожевал, затем проглотил. С туманной улыбкой на лице он упал на колени перед помостом Суи Ма; тик и спазм, обычно искривляющие в такой момент его черты, ослабли и превратились в выражение приятной безмятежности. Он закрыл глаза.
– Сколько времени это займет? – спросила Суи Ма с невозмутимым интересом.
– Бывает по-разному, – сказал Каннингем. – Труп был достаточно… свежим… так что ему понадобится лишь поглотить воспоминания.
Прошло какое-то время, и Мертвая голова наконец застонал и задергался.
– Не-е-ет! – завыл он, извиваясь всем телом – как будто пытаясь избежать смертельного удара.
Каннингем тут же обратился к нему.
– Кто тебя убил? – спросил он.
– Рыжие волосы, – тяжело дыша, ответил Мертвая голова. Улыбка на лице. Парню это нравится, еще как. – Он снова дернулся и издал долгий, пронзительный крик.