Одолжите тенора! Звездный час
Шрифт:
Тито. Grazie.
Мария(Максу). Прошу прощения за своего мужа. (Громко.) Он же круглый дурак!
Тито. ЗАТКНИСЬ!
Мария. САМ ЗАТКНИСЬ! (Тито входит в ванную, хлопая дверью. Озадаченный Сондерс смотрит на дверь ванной и прислушивается. Макс, разговаривая с Марией, тоже смотрит на дверь ванной. Вид у него смущенный. Мария Максу.) Обжирается как свинья. В поезде ел, и много. Прибыли на вокзал, опять
Макс. Груди?
Мария. Ему нужны груди. Разве это нормально? Что скажете, а?
Макс. Ну, это — это — это, я б сказал необычно.
Сондерс(возвращаясь в гостиную, весело). Необычно что, Макс?
Макс. Господин Мерелли, судя по всему, …хочет иметь груди, как у женщины.
Сондерс. Ну… (в полной растерянности) …это поразительно.
Мария. Официантка наклоняется над столом и говорит: «Ну что, повторить?» Он упирается взглядом в ее грудь и выдает: «Ну, конечно, о чем разговор». Но ведь он уже сыт! Груди ему нужны, и чтобы побольше.
Макс. Вот это да.
Сондерс. Понятно.
Раздается стук в дверь.
Макс. Извините.
Сондерс. Это его здоровью не повредит? Я хочу сказать –
Мария. А, сто лет проживет, уж поверьте мне.
Макс открывает дверь и…
Посыльный вкатывает большой квадратный чемодан, в руках у него обычный чемодан и дамская сумочка. Войдя в номер, начинает громко петь. Звучит ария из «Севильского цирюльника».
Посыльный(поет).
Largo al factotum della citt'a, largo! La ran la, la ran la, la ran la, la!Сондерс. Заткнись!
Посыльный. Мое пение кому-то не нравится. (Максу.) Где он?
Макс. В ванной.
Сондерс. Макс!
Макс. Извините.
Сондерс. Багаж в спальню, спасибо. А петь можете у себя дома, когда ванну принимаете.
Посыльный. Слушаюсь, сэр!
Макс проводит его в спальню.
Сондерс(Марии). Прошу прощения за его выходку. Манеры у этой публики оставляют желать лучшего.
Посыльный. Особенно у вас.
Мария. Да бросьте вы. Подумаешь дел. Я с этим сталкиваюсь по десять
Сондерс. Больше этого не повторится, даю слово.
Посыльный подходит к двери ванной, опускается на одно колено и выдает со всей мочи
Посыльный(поет). Presto a bottega, che
l’alba 'e gia, presto! La ran la. La ran la. la ran la, la!Сондерс. МАКС!!
Звонит телефон.
Макс(Посыльному). Эй, хватит! Перестань! Это моя работа, понял?
Сондерс(Марии). Извините. (Берет трубку.) Да?
В это время Макс кладет на кровать меховую накидку Марии, пальто и шляпу Тито. Беспокоясь за Мегги, Макс открывает дверь спальни, ведущей в коридор, и выходит в коридор. Он решает, что она ушла.
Сондерс(в трубку.) Джулия, привет… Да, он… Да! Он уже в номере! (Марии.) Госпожа Леверетт. Старинная подруга. Председатель Оперной Гильдии. (В трубку, польстить Марии.) Очаровательная пара. Просто нет слов… Его жена Мария просто чудо. Здорово, правда? Хм?.. Ну, конечно, я понимаю. Постараемся привезти его в театр как можно быстрее.
В это время Посыльный открывает дверь стенного шкафа и возвращается к кровати. Мегги протягивает руку и закрывает дверь. Посыльный берет пальто, шляпу, меховую накидку и возвращается к стенному шкафу. Дверь закрыта. У Посыльного удивленный вид. Снова открывает дверь и обнаруживает Мегги. Не говоря ни слова, подает ей пальто и накидку, надевает ей на голову шляпу и закрывает дверь. Немая сцена.
Находящийся в коридоре Макс ничего этого не видит. Посыльный возвращается в гостиную, вслед за ним входит Макс и закрывает за собой дверь.
Сондерс(в трубку.) Джулия, не буду терять ни секунды! Потерпи немного… Нет, он в прекрасной форме… Джулия, в прекраснейшей!.. Да!
Пока он разговаривает с Джулией, подает знак Посыльному, чтобы тот подошел к нему. Дает ему чаевые.
Посыльный(глядя на мелочь). Да он издевается.
Сондерс. ВОН! НЕМЕДЛЕННО!
Посыльный. Как трогательно.