Офицер-вербовщик
Шрифт:
Кайт. Я знаю, и тот мошенник – как его? – Кайт тоже знал. Вот он предлагал вам пять гиней, зная, что « ваша бедная матушка не пожалеет и ста, лишь бы освободить вас из рекрутов.
Мясник. Ах он мерзавец! Послушайте, господин ученый, я дам вам еще полкроны, черт подери, только вы предскажите, что быть этому Кайте повешенным.
Кайт. Ему это так же грозит, как всякому другому в Шрусбери.
Мясник. Вот деньги, берите. А вы так мне и не сказали про этого главного хирурга.
Кайт. Ой, смотри, как бы не
Мясник. Нет, не случалось.
Кайт. Припомни хорошенько!
Мясник. Да говорю же – нет.
Кайт. Странно, очень странно! Впрочем, меня ничем не удивишь: каких только чудесных превращений я не видывал. Когда вторично... нет – в третий раз ты будешь воевать во Фландрии, снаряд раздробит ногу у одного важного офицера. По счастью, ты окажешься рядом и в миг отсечешь своим распильным ножом поврежденную ногу. Словом, ты так ловко проведешь эту операцию, что тебя с общего одобрения назначат главным хирургом всей армии.
Мясник. Что ж, ногу отрезать – это пожалуйста. Это я не хуже любого хирурга во всей Европе, только вот воевать я совсем не собираюсь!..
Кайт. Не собираешься, да? А тебя никто и не спросит. Звезды тебе подсказали – значит, иди.
Мясник. Это как же получается?!. Нет, сударь, я по закону в солдаты не иду, черт возьми!
Кайт. Ну, это не моя забота, приятель. Я свое дело сделал. А все остальное – запомни! – ты узнаешь спустя полтора часа. Я кончил. Прощай.
Мясник (направляется к двери, останавливается). Да, вот еще, позабыл! Скажите, а этот-то, главный хирург, он много за труд получает?
Кайт. Пятьсот фунтов в год, не считая денег за лечение триппера.
Мясник. Пятьсот фунтов! Вот это да! Так, значит, спустя полтора часа?..
Кайт. Вот что, приятель, молчи и не приставай! Думаешь, это легкая работа – уговорить какого-нибудь дурня мясника, чтоб он согласился получать пятьсот фунтов в год? Впрочем, если тебе написано на роду – слушай! Скажу тебе в двух словах: когда через полтора часа ты будешь стоять за своим прилавком, мимо пройдет господин с табакеркой в руке, а из правого кармана у него будет высовываться кончик носового платка. Он спросит тебя, почем телячий филей, и погладит по голове твоего огромного пса, которого кличут Биток.
Мясник. Господи твоя воля, а пса ведь вправду так кличут!..
Кайт. Слушай меня внимательно! Все, что я говорю, – истинная правда, и чему быть, того не миновать. Иди домой, продай свою лавку, и пусть тебя не трогает, что мать и сестра поднимут истошный вой: женщины всегда стоят у мужчин поперек дороги. Раздобудь побольше денег и следуй за этим человеком... Его имя начинается с буквы «П»... Запомни это! Еще придет дочь цирюльника – ты обещал ей жениться, – она так вцепится в тебя, еле вырвешься!
Мясник. И про Сэлли он знает!.. Ну и ну! Что ж, как ни крути, ни верти, а с чертом не сладишь! (Идет к двери.) Так говоришь, платочек из левого кармана?
Кайт. Из правого, дурья башка! Если из левого – значит, не тот.
Мясник. Ладно. Как-нибудь узнаю. (Уходит.)
Плюм(высовывается из-за кулис с записной книжкой в руке). Значит, из правого, да?
Кайт. Чу! Зашуршали юбки!
(Стук в дверь.)
Прячьтесь, сударь! К нам пожаловала госпожа Мелинда.
(Входят Мелинда и Люси.)
(Слуге.) Тайчо, подай дамам стулья!
Мелинда. Не беспокойтесь, мы не собираемся засиживаться.
Кайт. И все же вы засидитесь, сударыня.
Мелинда. Здесь, у вас?
Кайт. Нет, в девицах. (Люси.) А вы, милая, не засидитесь. Уж вы-то не засидитесь!
Люси. Скажите, доктор, вам все это звезды подсказывают или сам сатана?
Кайт. Когда кто. Если надо узнать судьбу мужчины, я советуюсь со звездами, а если женщина спрашивает о своих делах, прошу помощи у своего приятеля.
Мелинда. А обо мне вы справлялись у дьявола?
Кайт. Да, сударыня, он и сейчас сидит под столом.
Люси. Господи помилуй! Пойдемте отсюда, скорее, сударыня!
Кайт. Если вы так его боитесь, вам не следовало приходить к нему за советом.
Мелинда. Не трусь, глупая. (Кайту.) Думаете, раз я женщина, то меня можно обмануть или запугать, сударь? А ну покажите мне вашего дьявола!
Кайт. Он сейчас занят, но, когда освободится, непременно придет.
Мелинда. Чем же он таким занят?
Кайт. Записывает ваше имя в свою памятку.
Мелинда. Мое имя записывает? Ха-ха-ха! Что ему до меня, вашему дьяволу? Да и вам тоже.
Кайт. Видите ли, милая барышня, дьявол – человек скромный и никогда никому сам не навязывается. Его надо пригласить. К тому же он сидит на цепи, как дворняга, и, пока его не отвяжут, никуда не двинется. Вот вы пришли ко мне узнать свою судьбу. Неужели вы думаете, барышня, что я все могу выдумать из головы? Нет, милая, у женщин все так сложно и запутанно, что лишь черту под силу разобраться. А чтобы избавить вас от сомнений, я сейчас вам кое-что покажу. Взываю к тебе, Како-демон дель Плюмо. Яви свою мощь, начертай имя этой дамы! Начертай имя Мелинды ее собственным почерком! Считаю до трех. Раз, два, три – готово! А теперь, сударыня, пусть ваша горничная возьмет у него бумажку.
Люси. Я?! У него?! А вдруг он меня утащит?
Мелинда. Моё имя, моим собственным почерком? Ну, тогда я вам поверю.
Кайт. Смотрите и изумляйтесь! (Подходит к столу и приподнимает ковровую скатерть.)
(Плюм осторожно пробирается по сцене и прячется под стол.)
Тре, Тре!.. Ну-ка, бедненький, отдай мне косточку. Ну отдай! (Опускает руку под стол, Плюм придвигается к нему поближе и хватает его за руку.) Ой-ой-ой! Здесь черт!.. Настоящий черт! Ой-ой, моя рука! Рука!..