Офицер-вербовщик
Шрифт:
Бэланс. Ни в чем? Так зачем же вы привели его сюда?
Констебль. Не знаю, ваша честь.
Скейл. А разве в ордере не указано, кого и за что вы должны арестовать?
Констебль. Вот не скажу, ваша честь. Я неграмотный.
Скейл. Ну и констебль! Видно, мы зря собрались.
Кайт. Я желал бы, с позволения уважаемого суда, выступить обвинителем.
Бэланс. Слушаем вас,
Кайт. Джентльмены, перед вами всего лишь один человек. Здесь без него обойдутся, а в армии он необходим. К тому же он родился гренадером: в нем пять футов, десять дюймов; он хорош в драке на кулачках, умеет бороться и танцевать чеширские танцы, напивается пьян каждое воскресенье и колотит жену.
Жена. Врешь, паскуда! Да он, с позволения вашей милости, самый тихий и работящий во всем приходе. Спросите хоть пятерых моих детей.
Скрупл. Жена и пятеро детей! Констебль, ты что же, собака, приволок сюда человека, у которого жена и пятеро детей?!
Скейл. Освободить! Немедленно освободить!
Бэланс. Постойте, джентльмены. Скажи, друг мой, на что ты содержишь жену и детей?
Плюм. Они питаются дичью, сэр. У него есть ружье, и он уже выбил всех зайцев и куропаток на пять миль в окружности.
Бэланс. Ах, так у него ружье?! Что ж, раз он так любит стрелять, предоставим ему эту возможность. Пусть стреляет в французов, он ведь привык подстреливать на бегу.
Скрупл. А как же его жена и дети, мистер Бэланс?
Жена. Да-да, это вы из-за них его и отсылаете. Я, что ни год, хожу тяжелая, вот вы и боитесь, как бы приходу когда-нибудь не пришлось кормить моих детей.
Плюм. Эта добрая женщина права, джентльмены. Пусть лучше приход возьмет сейчас на содержание пятерых, чем шестерых или семерых через год. Этот малый так хорошо питается, что может по двойне или тройне в год делать.
Жена. Вот что я вам скажу, капитан, не будет приходу выгоды оттого, что вы его ушлете: пока я могу рожать, я и буду, если здесь останется хоть один мужчина.
Бэланс. Отправьте ее в исправительный дом, а мужа...
Кайт. Я позабочусь о нем, ваша милость. (Уводит его.)
Скейл. Ну, констебль, кто у тебя следующий? Давай этого грязнорожего. У парня такой вид, будто он завтра же устроит новый Пороховой заговор. В чем он обвиняется?
Констебль. Да в том, что он честнейший малый.
Плюм. Ах, джентльмены, пусть у меня в роте будет хоть один честный малый! Разнообразия ради.
Бэланс. Чем ты занимаешься, друг мой?
Подсудимый. Я шахтер. Добываю уголь.
Скрупл. У этого человека, джентльмены, есть профессия, а парламентский акт запрещает нам насильственно вербовать людей, имеющих видимые средства к существованию.
Кайт. Но он, с позволения вашей милости, не имеет видимых средств к существованию. Он работает под землей.
Плюм. Правильно, Кайт! К тому же армия нуждается в минёрах.
Бэланс. Безусловно! Будь на то приказ правительства, мы завербовали бы в наших двух графствах пятьсот шахтеров, и они, как кроты, подрыли бы все неприятельские крепости. Во время осады они полезнее всех ваших минёров.
Скрупл. Что ты можешь сказать в свою защиту, друг мой?
Подсудимый. Я женат.
Кайт. Ну и что? Я тоже.
Подсудимый. Вот моя жена. Вот она, бедняжка.
Бэланс. Вы замужем, любезная?
Женщина. Замужем, как не замужем!..
Кайт. Она, с позволения вашей милости, еще и беременна.
Скейл. Кто совершал бракосочетание?
Женщина. Да вот он. Уж так мы договорились – он будет звать меня женой, чтобы меня за шлюху не считали, а я его мужем, чтобы ему в солдаты не идти.
Скрупл. Прелестная парочка. Послушайте, капитан, может, вы их обоих заберете?
Плюм. Ну как, сержант, согласен позаботиться об этой женщине?
Кайт. Так точно, сударь. Пускай идет с нами до самого моря. А там, коли она захочет утопиться, я постараюсь, чтоб ей никто не мешал.
Бэланс. А теперь, констебль, приведите того мальчишку.
(Констебль уходит.)
Я тут припас вам одного парнишку, капитан, – сроду такого не видывали.
(Констебль вводит Сильвию.)
Бэланс. А вот и мой друг Набекрень. Рад вас видеть.
Сильвия. Ну, что скажете, сударь?
Скейл. То есть как это – что скажете? Так-то вы уважаете суд!
Сильвия. А мне плевать на вас и на ваш суд.
Скрупл. Хватит с ним разговаривать, джентльмены. Такому наглецу одна дорога – в солдаты.
Скейл. Эдакий негодяй и еще не в армии!
Констебль. Такой бабник, что ему только в армии и место.
Бэланс. А ваше мнение, капитан?
Плюм. Парень красивый – в солдаты годится.