Официальное заявление
Шрифт:
Виктория заставила Дьюкского Фаната подкинуть их к кампусу прямо перед их первой парой. Было по-прежнему странно не приходить рано, или не задерживаться ради газеты, но Лиз пыталась приспособиться. Виктория старалась вытащить ее на вечеринку в конце недели, но Лиз решила отказаться. Пока журналисты ходили за ней хвостом, она думала, что было бы лучше показать себя прилежной девочкой, а не тусовщицей. И в любом случае, она не особо была настроена на праздник.
Виктория взглянула на Лиз поверх своих Рэй-Бэнов.
–
Девушка выглядела великолепно и похотливо в обтягивающем верхе, белоснежных джинсах в горошек, и на шести дюймовых коричневых сапогах с шипами. Лиз не знала, как ей удавалось так одеваться. Она чувствовала себя простой в легкой черной блузке с золотыми пуговицами, заправленной в бордовую юбку с завышенной талией. На ней были черные колготки и, как ни странно, золотые балетки, вместо каблуков.
Виктория посмотрела на нее с таким выражением, с которым смотрела на нее практически в течение двух недель – смесь беспокойства и любопытства. После потери газеты, преследований репортерами, и отъездом Брейди в Вашингтон, Виктория, казалось, подумывала, что был риск того, что Лиз сломается под таким давлением.
– Перестань так на меня смотреть, - произнесла Лиз, толкая ее в плечо.
– Я в порядке.
– Именно так говорят люди, когда они не в порядке.
– У меня есть мужчина моей мечты. Почему бы мне не быть в порядке?
– Только не надо мне этого дерьма, - сказала Виктория, с преувеличением закатывая глаза.
– Как девушка, которая любит хорошенькое разнообразие, я знаю, как это тяжело быть всем довольной в своих отношениях.
– О, Боже мой, ты не могла этого сказать! Викки, я не могу этого слушать, - сказала Лиз, для вида закрывая уши.
– Я просто говорю… Я завязала с групповухами в Лондоне и Австралии, чтобы быть с Дэниелом.
– Ла-ла-ла, - пропела Лиз.
– Ты оставила газету, что тоже довольно тяжело.
– Ты только что сказала, что то, что меня выгнали из газеты настолько же плохо, как для тебя завязать с сексом с несколькими мужчинами одновременно?
– не веря, спросила Лиз.
– Да?
– Ладно, я просто проверяю, что услышала твою чокнутую задницу правильно.
Виктория снова закатила глаза.
– Это не чокнутость. Когда ты попробуешь…
– Нет, остановись прямо сейчас.
– Господи, Лиз, ты не подозревала, что будешь трахаться с конгрессменом.
– Я люблю тебя, но это смешно.
– Лиз покачала головой.
– В любом случае мне нужно на пары. Встретимся позже.
Она смотрела, как Виктория побрела прочь через площадь и Лиз ничего не могла поделать, кроме как просто стоять и смотреть ей вслед. Она действительно была силой, с которой было нельзя
Лиз без приключений отсидела на парах. Она не увидела ни одного репортера. Люди снова не обращали на нее внимания.
Лиз выходила из корпуса журналистики, когда к ее ужасу, она врезалась прямо в преподавателя, которого так избегала.
– Лиз, - в знак приветствия произнесла профессор Майрес.
– Здравствуйте, профессор Майрес, - произнесла она.
Лиз никак не могла привыкнуть называть ее Линда.
– Рада, что встретила тебя. Ты будешь завтра на занятии? Я бы хотела бы обсудить некоторые работы, которые недавно поступили, - сказала она с добрым взглядом и легкой улыбкой.
– О, мм, да, мэм.
– Отлично, - приветливо произнесла она.
– Тогда увидимся.
Лиз посмотрела, как профессор Майрес вошла в двери и после чего, вытащила из сумочки звонивший телефон. Она взглянула на номер и увидела, что это был код Вашингтона.
– Алло?
– ответила Лиз.
– Алло, я звоню Лиз Доугерти, - произнес мужчина.
Его голос ни чем не выдавался, поэтому Лиз не могла понять, кто это был.
– Это Лиз. Кто говорит?
– Меня зовут Тэд Кэри из «Вашингтон Пост». Меня интересует, найдется ли у вас несколько минут, чтобы проверить некоторые факты.
У Лиз подскочило сердце. Какого черта ей звонит «Вашингтон Пост»? Более крупные газеты уже подтвердили ее отношения с Брейди, но это было ничто по сравнению с тем, что писали в Северной Каролине. И она подумала, что эта новость пойдет на спад. Какие вопросы ей могут задать? Должна ли она вообще это комментировать?
Она не знала. Другие журналисты, с которыми она общалась, задавали ей вопросы лично, и после нескольких ответов она посылала их куда подальше. Она по-прежнему была в университете, по-прежнему должна была закончить учебу, и ей хотелось продолжать жить своей жизнью. Она не могла допустить, чтобы репортеры всегда были рядом.
В конце концов, любопытство взяло верх. Она не знала, какие факты им хотелось у нее проверить, но ее репортерский инстинкт подсказывал ей, что будет лучше это выяснить, чем строить догадки. Она всегда могла отказаться от комментариев.
– С каким фактами я могу вам помочь, мистер Кэри?
– дипломатично спросила Лиз.
– Просто парочку простых вопросов.
– Какие вопросы?
– Мы проверяем некоторые простые факты, прежде чем продвинемся в написании статьи о ваших отношениях с Конгрессменом Максвеллом.
Лиз почувствовала себя немного неловко. Казалось, сейчас каждая газета писала о ней и Брейди. Но она не сомневалась, что с парочкой вопросов она могла справиться, ведь у нее это получилось, когда они были на ужине с Брейди.