Огненная бунтарка Крака
Шрифт:
— Ее пара не обрадуется, если мы ее заберем, — произнес Джит. — После того, как Хиндерс и Вестон напортачили с Миллер, у нее наверняка будет усиленная охрана.
— Лидеру не нужны оправдания. Мы должны убить любого, кто встанет у нас на пути. Мосс уберет Хефе. Остальные займутся охранниками. Я возьму женщину, — сказал Мейс. — Придерживайтесь плана. Тихо зайти и быстро выйти. Мы получили информацию от медсестры. Они приведут своего ребенка на осмотр. Из-за него они станут уязвимее, так как будут пытаться его защитить.
— Что, если мы не сможем ее схватить? — спросил Крейн.
—
— Я не хочу связываться с ребенком, — пробормотал Мосс. — Они воняют и громко плачут.
— Не младенца, тупица, — ответил Харден. — Маленькую девчонку. Если не получится убить ее пару, он не станет ничего предпринимать, зная, что дочь у нас. Именно из-за этого они будут слабы, уязвимы.
— Я не люблю детей, — продолжал Мосс. — Они плачут.
Харден закатил глаза и стиснул зубы. Единственная причина, почему он не убил здоровенного человеческого мужчину, в том, что тот хорошо выполнял приказы и был младшим братом Мейса. С другой стороны, Мейс обладал смекалкой, быстротой и был его заместителем. В паре братья отлично справлялись с работой. Нужно только помнить, что он не может убить Мосса за то, что тот тупица.
— Просто запомни, — процедил Харден сквозь стиснутые зубы. — Если не сможешь захватить женщину, хватай малявку. Таков приказ Лидера.
— Хорошо, — ответил Мосс, покачав головой. — Но я все равно не люблю детей.
* * *
— Не нравится мне все это, — сказал Крак, оглядывая оживленную улицу. — Почему ты рискуешь, покидая свой дом? Ведь целитель мог бы прийти к тебе домой?
— Она бы и пришла, но к западу от города произошел взрыв на одном из заводов. Она на вызове. У Адама кашель и небольшая температура. Нам стало бы спокойнее, если бы его проверили, — ответил Кордон.
— У нас достаточно охраны и ты с нами, Крак. Неужели кто-то додумаеться что-то предпринять, когда вокруг столько охранников? — размышляла Грейси, глядя на шестерых элитных бойцов, сопровождавших их, пока они входили в комплекс в центре города, где находилась их целительница. — Это было бы самоубийством.
— Мне было бы спокойнее, если бы ты дождалась, чтобы целитель сам пришел к тебе, — настаивал Крак, оглядывая просторный холл под куполом.
— Все в порядке, дядя Крак. Ты можешь одолеть любого! — гордо заявила Виолетта, вложив свою маленькую руку в его. — Прямо как мой папа!
Крак посмотрел на светлые кудряшки и большие зеленые глаза и сдержал негромкое ругательство. Чертова волна нежности снова охватила его. Он должен контролировать ее. Эмоции таили в себе опасность. Они делали человека слабым и уязвимым.
Тем не менее он не мог сдержать слабую улыбку, когда смотрел на девочку. Только когда зашел в очистительную комнату, перед тем как покинуть дом Кордона и Грейси, он наконец понял, почему все продолжали смотреть на него с весельем.
Маленькая проказница, державшая его за руку, разрисовала его лицо грязью, а на груди у него были
Он окинул Кордона злобным взглядом, когда вернулся в их дом. Огромный зионский воин разразился смехом, увидев его недовольное лицо. К тому же Виолетта увидела его и расстроилась, что он «смыл» ее красивую роспись с лица.
Теперь Крак гордо стоял, глядя на маленькое личико, смотревшее на него с обожанием. Впервые он не чувствовал себя монстром. Он нахмурился, подумав о том, какой эффект могут произвести всего несколько простых слов, сказанных ребенком, и насколько опасно для него в них верить.
— Я сделаю все возможное, чтобы защитить твою семью, Виолетта, — хрипло ответил он.
— Я знаю, — сказала с довольной улыбочкой Виолетта, отпустила его руку и побежала к маме.
Крак наблюдал за ней с минуту, а затем вздрогнул, услышав рядом с собой голос. И тихо выругался. Именно это он и имел в виду, говоря о уязвимости. Он настолько сосредоточился на Виолетте, что не услышал, как слева от него подошел Кордон.
— Она очень похожа на свою мать, — заметил Кордон, наблюдая, как Грейси опустилась на колени, чтобы Виолетта могла коснуться щеки Адама. — Ей невозможно отказать.
— Привести их сюда было неразумно, — настаивал Крак мрачным голосом. — Я проверю окрестности, пока ты будешь с целительницей. Убедись, что твои охранники остаются начеку.
Кордон бросил сердитый взгляд на Крака.
— Я знаю, как защитить свою семью.
— Я не говорил, что не знаешь, — спокойно ответил Крак. — Что-то тут не так. Я чувствую это. Мы что-то упускаем.
Крак заметил, как Кордон недоверчиво сощурил глаза, а затем коротко и резко кивнул и отошел в сторону, наблюдая, как несколько элитных охранников прошли вслед за маленькой семьей в лифт. Только когда двери закрылись, обернулся. Еще раз окинул взглядом вестибюль, останавливаясь на доли секунды на каждом лице, чтобы сохранить информацию на случай, если она понадобится позже. Повернувшись, он вышел из здания зионского капитолия.
Его встретили оживленные улицы. Натянув капюшон плаща, он зашагал по широкой аллее и свернул за угол здания, расположенного между высоким зданием, где оставил Кордона и его семью. Дурное предчувствие не давало ему покоя, а он никогда не ошибался.
* * *
Спустя час Крак вернулся в медицинскую башню. Он нахмурился, взглянув на свой комлинк, ранее попросил Кордона заранее предупредить, когда они будут готовы уходить. Крак прочесал весь район до трех кварталов, постепенно увеличивая круг.
Его сканирование не выявило ничего необычного. Стоя в вестибюле, он небрежно держал в руках тонкий планшет, который Кордон дал ему для подключения к главной контрольной башне связи, отслеживающей входящие и исходящие транспорты с планеты. Он сосредоточился, посылая микросоединения со своего запястья в устройство. Установив связь, быстро обошел настройки безопасности, которые ограничивали доступ пользователя к другим областям компьютерной системы.