Огненная дева для ледяного дракона
Шрифт:
Вода вокруг меня шипела, и я погасила огонь. Накидка действительно осталась целой, но сразу промокла, добавив к моему весу еще килограммов десять.
Нехорошее предчувствие обуяло меня, и я стрелой помчалась к берегу. Выйдя из воды, я не присела, несмотря на усталость, а побежала к ближайшему укрытию. Им стала одна из повозок, нагруженных свежей рыбой.
Что гнало меня прочь из воды? Я сама себя понять не могла, пока не выглянула между скрывавших меня рыбин: из воды поднялась серебристо-зеленая морда морского чудовища. Оно вертело головой в поисках
“Чуть было не попалась ему на завтрак, — подумала я, не понимая, как смогла подавить вскрик. — Чудо, что чудовище не заинтересовалось рыбой”.
Выждав время, я собиралась выбираться из повозки, но мужские голоса напугали меня. Телегу к чему-то прикрепили, и мы поехали.
“Ну, поехали так поехали, — подумала я, не решаясь снова выползти из-под груды рыбы. — Зато чудовище речное меня не сожрало. С людьми хотя бы можно попытаться договориться. Дурной прикинусь. Потерявшей все воспоминания. Зато живая”.
Ехали долго по хорошей каменной дороге, слегка покачиваясь. Я и уснула, несмотря на вонь. Принюхалась.
— Эй! Ты кто такая будешь?
Меня жестко встряхнули и бросили на каменную холодную заснеженную дорогу, и я быстро пришла в себя. Оглянулась. В город попала — это хорошо. Судя по высоким белокаменным стенам, повозка с рыбой привезла меня внутрь замка. Все-таки город около реки был выстроен серым камнем.
— Агнеша, — тихонько назвалась я “вторым именем”. Это мир с магией называть свое настоящее имя Агния я постереглась. А вдруг что?
Передо мной стояла хмурая женщина в простом бежевом платье и темном фартуке, с забранными под чепчик темными волосами.
— Дочь рыбацкая что ли? — Она схватила меня за руку и повела за собой. — Почистишь рыбу для лорда Хельмуда и отпущу с миром. Эй вы! — прикрикнула она на мужиков, странно пялившихся на меня, но не смевших подходить ближе чем на десять шагов. — Рыбу кто тащить будет? Я? Или эта мелкая вошь?
Мелкая вошь — это видимо меня так назвали. Ничего я не мелкая! Я на полголовы выше Цунамии! И старше на семь лет. То есть Цунамия еще вырастет, а вот я уже нет.
Прикрикнув на разленившихся мужиков и убедившись, что они приступили к работе, женщина снова потащила меня в одной ей известном направлении.
ГЛАВА 3
Меня усадили в какой-то комнате явно кухонного назначения, выручили несколько корзин и острый нож. Женщина ушла, так и не представившись, зато появились мужчины с корзинами с рыбой из повозки.
— И сколько мне чистить… для лорда Хельмуда? — спросила я у того, что травил байки с товарищами. Он был самым разговорчивым среди них четверых.
— Все, — кратко ответил он. — Водные драконы много едят. Гораздо больше тебя. Больше, чем сама ты. Часа полтора до обеда у тебя есть.
Сказал и ушел. Тоже не прощаясь. И я осталась одна с ножом в руке. То есть тот зверь в реке — водный дракон? Меня он не сожрал, хотя голоден. Рыбу ждал. Чищенную. А он привереда! Одомашненный видимо. Кличка еще такая… благородная. Лорд Хельмуд!
— Охранник… — с ужасом прошептала я и села на старую табуретку. — Он охранял слив реки!
“Либо я почищу ему рыбу, либо он сожрет меня. Кто почистит меня — найдется”. Осознав масштабы катастрофы, я откинула капюшон с головы, надежно скрывавшего цвет моих волос от чужих глаз, завязала хвост узлом и приступила к работе.
На первых порах я давила тошнотворные позывы и пыталась приноровиться к чистке, а со второй корзины дело пошло на лад. Правда я была в полуобморочном состоянии, но к приходу уже знакомой мне женщины заканчивала одиннадцатую корзину и приступала к последней.
— Я что-то сделала не так? — спросила я, видя, как она выпучилась на меня, и предплечьем мазнула по зачесавшейся щеке. — Я кости в одну корзину, потроха в те две, а мясо отдельно складываю.
— Все правильно, — сказала женщина, отмерев. — Ты не рыбацкая дочка. Ты не из наших мест. Нет у нас девиц с такими волосами!
— Не выкидывайте на улицу, — жалобно попросила я. — Мне некуда идти. Буду честно работать. И готовить умею. Немного.
— Как хозяин скажет! Пойдем, отмоем тебя. Уж больно рыбой воняешь. Зови меня тетушка Сарта.
— А я Агнеша, — представившись, поняла, что уже называла имя.
В этот раз тетушка Сарта привела меня в каменную баню размерами с сауну в маленьком спортивном клубе у моего дома. То есть площадью около пяти-шести квадратных метров. Неужели здесь моется вся прислуга?
— Радуйся, в доме хозяина есть отапливаемая купальня для слуг. Неслыханная щедрость! Сначала моешь в той комнате, — тетушка показала рукой на холодную купальню. — Затем окунаешься здесь. Пока никого нет, можешь погреться. Но сначала отмоешься от грязи и рыбной вони. И волосы хорошенько вымой! Красивые они у тебя, чужачка. С островов что ли?
Я пожала плечами, и тетушка оставила меня, пообещав принести чистую одежду. Войдя в холодную купальню, превышающую размерами теплую купальню раз в пять, я обнаружила различные ковши, кружки, чан с белесой густой жидкостью похожей на жидкое мыло, много деревянных лавок и крючков для полотенец и одежды.
Мочалок не было. Вместо них жесткие щетки. Хотя вряд ли что-то другое способно вытравить из моей кожи рыбий запах. Особенно из волос.
В бассейне с ледяной водой я чувствовала себя прекрасно. Огонь внутри меня согревал, не позволяя замерзнуть. В кружку я набрала жидкое мыло, с помощью которого успешно отмывала грязь от кожи и даже с волос. От накидки запах тоже отстирался, и теперь она — мы с ней — пахли хозяйственным мылом.
Тетушка Сарта не возвращалась, и я надела накидку, сев в ожидании… видимо, снисхождения. И я его дождалась. Тетушка Сарта явилась с куском плотной ткани бежевого цвета, оказавшимся платьем от подбородка до пят, коричневым широким поясом-корсетом, сомкнувшимся у меня на талии словно удавка, и тканевыми ботиночками с мехом внутри на войлочной подошве.