Огненная дорога
Шрифт:
— Я не поеду без них, Том.
— Пожалуйста, не будь такой.
— Какой такой? Преданной? Хорошим, заботливым другом? Разве не так ты относишься ко мне? И я повела бы себя точно так же, окажись здесь ты. Или Сэндхауз. Или Кристина.
— Хорошо, — после краткой паузы сказал он. — Я снова попытаюсь.
— Буду ждать.
Джейни не понравился вид мизинца на ноге Кэролайн, равно как и заусеница, которая все еще не зажила.
— Ты их отмачивала?
— Да.
«Тогда почему они не заживают?»
Чуть
Джейни последовала за ним.
— Ты еще не втянулся? Вид у тебя измученный.
— Так оно и есть. Примерно каждые полчаса новый случай.
На пике эпидемии в прошлый раз количество заболевших было больше. Однако пока все еще только начиналось.
— Вы уже начали искать местный источник заражения?
— На это просто нет времени.
— Значит, он может быть где угодно.
— Да.
Может, это пол в чьей-то ванной? Или старая круглая дверная ручка, которую вовремя не заменили на ножной рычаг? Или сосуд для святой воды в церкви?
Подозревать можно все, что угодно, абсолютно все.
— В последние дни Кэролайн выходила?
— Да. Вчера днем, за тестом на беременность.
— Ты случайно не заметил, что у нее было на ногах?
— Сандалии, по-моему. Мизинец на ноге все еще беспокоит ее, поэтому она все время их носит.
Значит, этот самый мизинец был ничем не прикрыт.
«Нужно сказать ему», — решила она, но едва открыла рот, как послышался требовательный сигнал Мнемоника.
— Не уходи, — сказала Джейни. — Мне нужно с тобой поговорить.
Она пошла в кабинет, где на письменном столе стоял компьютер, села перед ним и прикоснулась к экрану. На нем возникло лицо Тома.
— Мы достигли компромисса, — сказал он. — При определенных условиях. Если Кэролайн и Майкл примут их, то могут приехать.
— Ах, Том, спасибо! — воскликнула Джейни, чувствуя себя почти счастливой.
— Ты лучше сначала выслушай, а потом будешь ахать. Майкл должен захватить с собой биокостюм и прочие свои атрибуты. И он не говорит никому в Биополе, что уходит.
Джейни задумалась.
— Это означает конец его службы. Не слишком ли дорогая плата за вступление в клуб?
— Джейни, — устало заговорил Том, — мы все вносим ту или иную плату за вступление. Некоторые больше, чем другие. Но платим все.
Закончив разговор, она несколько минут оставалась в кабинете, раздумывая. Потом встала и пошла в кухню.
— Майкл…
— Да, здорово они умеют хранить тайну, — сказал он. — В Биополе никто никогда не говорил о существовании такой группы.
— Они были очень осторожны. У них… хотя, скорее, теперь я должна говорить «у нас»… имеется спутник связи и целая система компьютеров
Майкл в напряженном молчании выслушал, что от него требуется.
— Такое впечатление, будто я для них что-то вроде приза. Видимо, это должно мне льстить.
— Думаю, в данный момент все мы должны быть им благодарны.
— Господи… за то, что моя карьера идет прахом?
— За спасение твоей жизни, — поправила его Джейни.
Он понимал, что она права. Судьба биокопов мало чем отличалась от судьбы медицинских работников. Защищены они или нет, но постоянный контакт с зараженными рано или поздно собирал свою дань.
— Послушай, Майкл, есть и еще одна причина, почему, мне кажется, вы должны поехать со мной. Я осмотрела ногу Кэролайн, и ее вид мне не нравится. Там определенно инфекция. И на пальце руки то же самое. Я не знаю, что это.
На лице Майкла вспыхнуло выражение тревоги.
— Сегодня утром все было в порядке… я видел этот палец, когда она умывалась.
— Не знаю, что было утром, но сейчас он явно не в порядке. Как думаешь, тебе удастся убедить ее уехать, не говоря о том, что я тебе рассказала? Не хочу пугать ее, пока не буду знать наверняка.
— Но если это Доктор Сэм, они не захотят, чтобы она была в лагере.
Джейни понимала, что он прав. От одной мысли об этом ей становилось плохо.
— Предоставь мне беспокоиться об этом. Что бы там ни было, ее организм явно успешно борется с инфекцией. По ее словам, она ощущает в пальце тепло, и это хороший знак. Существует мнение, что во время беременности иммунная система активизируется, и в этом есть смысл. Но нам нужно уехать как можно быстрее. Думаю, нет нужды объяснять тебе, что, возможно, пройдет всего несколько часов, и…
— Да, в этом нет нужды. — Он встал и принялся расхаживать по кабинету в глубокой задумчивости, потирая руками подбородок. — Если мы это сделаем, я стану изгоем. Оно, может, и стоило бы того, если бы я точно знал, что с Кэролайн все будет в порядке, но ты, похоже, не можешь дать никаких гарантий.
Она опустила голову.
— Мы все станем изгоями. Я не смогу работать врачом очень долгое время, а может, и никогда. И нет никаких гарантий того, что с кем угодно из нас все будет в порядке.
Майкл бросил взгляд в направлении кухни, где Кэролайн сидела за столом.
— Знаешь, ты вовсе не обязан делать это, — продолжала Джейни. — Ты можешь предпочесть остаться здесь.
— И потерять жену? И нашего ребенка? Если кто-то узнает… об этой инфекции, ее заберут, а мне известно, что случается с теми, кого забирают.
— Может, это просто местная инфекция, затрагивающая только мизинец на ноге. И больше ничего. А если это стафилококк… думаю, что…
Она хотела сказать: «…болезнь как будто что-то сдерживает». Однако это прозвучало бы совершенно нелепо. Поэтому Джейни закончила: