Огненные сердца
Шрифт:
— Вы не откажете мне в любезности сказать, какой юрист составлял этот контракт?
— Разумеется. Джонатан Квентин.
Ченс одобрительно кивнул.
— Хорошо. Это мой приятель. Уверен, он не стал бы готовить мне ловушку.
— Вы по-прежнему не доверяете моему дедушке?
Несколько минут они смотрели друг на друга негодующими взглядами. Наконец Ченс ответил:
— Да, я не доверяю ему и не уверен, можно ли доверять вам. Этот контракт подразумевает союз, но мне нелегко быть союзником человека, от которого я хотел бы держаться подальше. Я делаю это только
Дженне захотелось расспросить его, за что Ченс так возненавидел ее деда, но, судя по раздраженному голосу Ченса, добиваться истины сейчас было бы неразумно.
Дрожащей рукой Дженна потянулась к перу, понимая, что враждебность Ченса беспокоит ее сильнее, чем хотелось бы.
— Дедушка передал мне свои полномочия. Я подпишу контракт первой.
Внезапно он остановил ее руку. Дженна вскинула голову и взглянула в тревожно вспыхнувшие глаза Ченса.
У Дженны бешено заколотилось сердце. Его ладонь была горячей и сильной, и от этого прикосновения Дженна начала терять голову. Приблизив лицо к ее лицу и застыв в такой позе, Ченс молчал. Дженна отметила, что его широкие плечи вызывают у нее трепет и восхищение.
— Не торопитесь, Дженна. Полагаю, нам нужен свидетель.
Ее лицо залил густой румянец — она совершенно забыла о свидетеле.
— Я приглашу капитана, — предложил Ченс, придя к ней на помощь.
— Хорошо, — согласилась Дженна. — Но прежде, чем я подпишу контракт, Ченс, я бы хотела попросить вас кое о чем.
Он вопросительно поднял бровь — не от ее просьбы, а оттого, что Дженна впервые назвала его по имени и собственное имя, сорвавшееся с этих губ, похожих на розовые лепестки, вызвало у Ченса странный, но приятный трепет.
— Мне бы хотелось отправиться вместе с вами, — продолжала она. — Я хочу знать все, что происходит на строительстве. Вы знаток своего дела, и я не прочь поучиться у вас. Дедушка чувствует себя неважно, и, может статься, мне придется заниматься строительством вместо него.
Ченса ужаснула мысль о том, что Дженна окажется среди сотен рабочих, не говоря уже о том, что постоянно будет рядом с ним. Она была слишком красива и чересчур сильно отвлекла бы его от работы.
— Лагерь строителей — не подходящее место для вас.
— Я не собираюсь ни в чем вам противоречить. Не беспокойтесь.
— Нам придется проводить в седле целые дни — притом каждый день.
— Я умею ездить верхом.
Да, об этом Ченс знал. В день их встречи в руднике он долго стоял у выхода, глядя, как она спускается по горной тропе, сидя в седле как влитая.
— Мне бы не хотелось подчиняться вашим приказам, Дженна, — предупредил Ченс, понимая, что отступает перед ней вновь, и удивляясь, почему вообще пляшет под дудку этой женщины. — Как я уже говорил, мои решения будут последними. Я не хочу, чтобы вы или ваш дед пытались изменить их.
— Он хотел, чтобы вы взялись за эту работу, потому что доверяет вам. И я тоже. Нет, никто из нас не станет вам мешать. Кроме того, дедушка измучен пневмонией.
Ченс с удивлением услышал, что старик оправился не только от раны, но и от пневмонии. Должно быть, он был еще крепким, а может, упрямство заставило его выжить — упрямство и желание повелевать в империи железных дорог.
— Поверьте, мы не станем мешать. Я просто буду сопровождать вас. — Дженна поспешно встала, собрав контракты. Она не собиралась признаваться в том, как тягостна ее жизнь, — особенно этому человеку. — Вы согласны?
Он заметил мольбу в ее глазах. Эти глаза… такими же они были ночью шестнадцать лет назад в промерзшем экипаже — печальными, одинокими и слегка напуганными.
Ченс указал на контракт.
— Хорошо, подписывайте.
— Нет, вы должны дать мне слово.
— Тогда прежде разыщем капитана, — предложил Ченс, открывая дверь.
Поднявшись в рубку, Ченс объяснил суть дела капитану. Капитан охотно согласился стать свидетелем — такие просьбы он выслушивал чуть ли не каждый день. Когда они вновь спустились на палубу, держа копии контракта, Дженна протянула Ченсу руку.
— На этот раз мы скрепим сделку?
Ченс задумался о том, насколько Дженна замешана в делах Соломона Ли. Неужели она только прикидывалась неопытной, чтобы следовать за ним по пятам и проверять его работу? Ченс с усмешкой отметил, что этого Дженна уже добилась.
Он пожал ее руку — мягкую, женственную, но сильную.
— Встретимся утром здесь, на пароходе, перед отплытием, — предложила Дженна. — Не беспокойтесь, я буду готова к работе.
Ченс отпустил ее руку. Сделка состоялась. Однако будущее присутствие Дженны рядом не радовало его. Пожалуй, жизнь в горах придется ей не по вкусу, а Ченс не имел ни желания, ни опыта в утешении женщин. Может, стоит хотя бы намекнуть ей, что их ожидает?
Он помог ей перебраться на причал.
— Не забудьте свой дерринджер. Он может вам понадобиться.
Ченс ощутил удовлетворение, увидев встревоженное лицо Дженны. Может, если она поймет, как опасна ее затея, то забудет о ней сразу же, оставшись здесь, в Кердалене.
ГЛАВА 8
На следующее утро, увидев, как Дженна торопливо шагает к пристани, Ченс выпрямился у борта и швырнул сигарету в воду. В самом деле, на нее стоило посмотреть.
Поправляя на голове шляпу с прямыми полями, надетую поверх толстого узла заколотых волос, Дженна вела за собой гнедую кобылу, родословная которой, по-видимому, была еще длиннее, чем ее ноги.
Сама Дженна сегодня выглядела отнюдь не богатой наследницей. Она надела белую блузку, отделанную кружевами, но к ней подобрала простую коричневую юбку, подпоясанную кожаным поясом. По свободному шагу Дженны Ченс догадался, что она отказалась от нижних юбок. Она была не только готова к работе, но и заменила свой дерринджер револьвером в кобуре. Новая Кобура на соблазнительно изогнутом бедре вовсе не лишала Дженну женственности, а придавала ей вид особы, в общении с которой мужчине следует быть особенно осторожным.