Огненный шторм
Шрифт:
Глава 13
Пета вцепилась в меня, когда Кактус побежал впереди, в его руке мерцал огонь факела.
— Замарашка, кто тебя звал?
Я взглянула на нее, потом снова на Кактуса.
— Ты тоже его слышала?
— Да, — ее когти глубже вонзились в мою одежду, и их кончики задели кожу. — Я пыталась остановить тебя, Но ты не слышала меня, а потом... Я не смогла найти тебя, — она задрожала, и ее передернуло.
— Я не знаю, кто это, но он может управлять Духом. Он сделал
Пета громко и протяжно зашипела.
— Но ты остановила его?
— Пока, да. Он забрал бумаги.
Она тихо мяукнула мне на ухо.
— Как думаешь, он вернётся? Мы тогда заберём у него бумаги.
Мы резко свернули налево, и я кивнула.
— Без сомнений, — мне нужно было верить, что надежда не потеряна.
Как-то резко остановился, и я чуть не врезалась в него.
— Почему мы остановились?
Он показал на дыру в стене с неровными, обсыпавшимися краями, отверстие было не очень большим.
— Мы поползем здесь. Это приведет тебя в пустующий дом через три дома от жилища Бранда.
Я ничего не стала спрашивать у него, как и Пета.
— Замарашка, иди впереди меня, не хочу потерять тебя снова.
Опустившись на колени, я пролезла в отверстие, легла на живот и поползла вперёд.
— Это далеко?
— Пятьдесят футов.
— Замечательно, — пробурчала я, двигаясь вперёд. Места было недостаточно. Не то чтобы я сильно могла прибавить скорости, но я должна была попытаться. Отчаянно стараясь добраться до дома Бранда быстрее Фиаметты, я подталкивала себя вперед, обдирая локти и колени об землю, на коже появились ссадины, в которые попадали маленькие осколки камней. По лицу струился пот, и впервые за время моего пребывания в Шахте он не испарялся мгновенно. Что означало, что из-за этого вся грязь, которой я касалась, прилипала ко мне.
— Пета, она все поймет, — я дышала в полумрак. Впереди меня маячил смутный свет, а значит, там был выход.
— Просто двигайся вперёд. Если она увидит тебя в постели, она не сможет обвинить тебя в том, что ты была снаружи.
— Я вся в поту и грязи, она же не слепая.
— Замарашка, просто иди, — она царапнула мою босую ногу когтем, и я сделала, как она сказала, и сконцентрировалась на выходе. Я вывалилась из него, наконец, в буквальном смысле. Туннель заканчивался на высоте четырех футов над землёй, и я упала, приземлившись бесформенной кучей.
Пета выпрыгнула за мной и побежала к открытой двери. Она выглянула оттуда и зашипела:
— Поторопись, она на мосту.
С трудом распутавшись и встав на ноги, я бросилась вперёд. Добравшись до двери, я быстро оглянулась. Фиаметта была далеко, но она ни за что не упустила бы меня, если бы я побежала. Если я могла увидеть ее, она совершенно точно могла увидеть меня тоже.
Я прижалась спиной к скале и выскользнула из-за двери, чтобы пойти к дому Бранда.
— Беги, замарашка, — рявкнула Пета.
—
Она фыркнула и тоже прижалась к стене.
— Не люблю, когда ты права.
— А мне не нравится, что ты не опровергаешь, что она хищник, — моя спина скребла по стене, сердце бешено колотилось, а мозг лихорадочно работал. Мы миновали первые два дома без проблем, но с домом Бранда было сложнее. Я стояла в тени низкого навеса между его и соседским домами.
— Нам нужно отвлечь ее, придумай, как заставить ее обернуться назад.
— Ты можешь дотянуться до силы земли? — спросила Пета.
— Я довольно зла, — я взглянула через пещеру. С каждым мгновением становилось все светлее, и тень, в которой я пряталась, исчезала.
— Если ты можешь что-нибудь сделать, сейчас самое время, — съязвила Пета. Проклятье, она была права. Я сосредоточилась на упрятанном за решетку Эше, на Фиаметте с ее играми... Но это не сработало. — Пета, помоги мне.
— Кактус переспал с Мэгги после того, как поцеловал тебя, — сказала она.
И вот это. Жестокая боль пронзила мое тело, и я ухватилась за злость, накатившую вместе с ней.
Позади Фиаметты находилась каменная статуя огненного змея, символизирующего их семью. Я сосредоточилась на статуе, подумав, как я раскрошила двери из песчаника в Глубине, и как шокирован был этим Реквием. Может быть, здесь это тоже сработает.
Прижав руки к земле, я послала волну силы через землю к статуе. От меня земля пошла рябью.
— Дерьмо, она увидит, откуда это исходит, — простонала я.
Казалось, Фиаметта не замечала волны, пока та не достигла статуи. Огромная обсидиановая огненная ящерица заскрежетала, когда волна покачнула ее основание. Фиаметта развернулась и прикрыла руками рот. Два Эндера по бокам от нее тоже развернулись, настал момент, которого я ждала. Я послала силу в камень, обнаруживая его частички и разделяя их по крошкам. Я сосредоточилась, сжав зубы.
Со взрывом, сотрясшим пещеру, статуя взорвалась на черные камни, раскидав их довольно широко, несколько камешков приземлились даже у моих ног. Я взяла один и засунула его в карман, не понимая зачем, но все же повинуясь своим инстинктам. Возможно, он понадобится мне позже. Фиаметта стояла спиной ко мне, но я просто смотрела.
— Богиня-мать.
— Беги, замарашка. У тебя не будет второго шанса, — Пета толкнула меня вперед, уткнувшись мордой мне в ноги сзади. Я спотыкаясь рванула вперёд за ближайший угол и в дом Бранда. Я побежала в свою комнату, остановившись, только чтобы взять простыню в ванной комнате. Окунув ее в таз с водой, я протёрла ею своё лицо и руки. Стекающая с меня жидкость была практически черной, как угодная пыль.
— У меня не...
— Просто поторопись, — Пета оглянулась через плечо. — Они ускорились. Она уже тебя подозревает.