Огненный трон
Шрифт:
Элисса изучала путь Геба, бога земли. У нас не было специалистов по земной магии, но Элиссе и не требовалась помощь. Она выросла в семье потомственных гончаров и с глиной возилась, можно сказать, всю свою жизнь.
Шабти сделал выпад, но неуклюже. Элисса увернулась и дотронулась до спины противника. На глиняных доспехах засветился иероглиф:
Иероглиф не причинил воину никакого вреда. Шабти повернулся, собираясь ударить снова. Элисса преспокойно
Элисса торжествующе улыбнулась.
— Этот иероглиф называется «са-пер», [23] — объяснила она мне. — В переводе означает «девушка» или «молодая женщина».
— Отличное решение, — похвалил я.
Меж тем Феликс тоже нашел решение, обойдясь на сей раз без пингвинов. Я так до сих пор и не понял, какой вид магии он избрал для изучения. Но сегодня магия Феликсу вообще не понадобилась. Со своим противником он расправился просто и жестоко. Мальчишка схватил со скамейки баскетбольный мяч, дождался, пока шабти сделает шаг, затем швырнул мяч в голову глиняного воина. Феликс превосходно рассчитал момент. Шабти потерял равновесие и упал. Его правая рука откололась. Феликс спокойно подошел к поверженному противнику и стал топтать его ногами до тех пор, пока тот не рассыпался на куски.
23
Са-пер — «девушка», «молодая женщина».
Закончив расправу, довольный Феликс с гордостью посмотрел на меня.
— Ты не говорил, что для решения нужно обязательно применять магию, — заявил он.
— Что ж, ты прав, — согласился я и завязал в памяти узелок: никогда не играть с Феликсом в баскетбол.
Интереснее всего было наблюдать за Уолтом. Я уже говорил, что он — сау, изготовитель амулетов, и поэтому предпочитал сражаться этим видом оружия. Уолт — парень непредсказуемый. Он не раз удивлял меня своими решениями.
Как и Феликс, Уолт пока не решил, путем какого бога пойдет. По складу ума он вполне мог избрать путь Тота — бога знаний. Он хорошо умел читать свитки и разбирался в снадобьях почти не хуже Сейди; так что мог бы выбрать и путь Изиды. Даже путь Осириса был для него открыт, поскольку Уолт виртуозно умел вдыхать жизнь в мертвую природу.
Сегодня Уолт не торопился, он перебирал цепочки с амулетами, выбирая наилучший для этой ситуации. Видя, что шабти наступает, он предпочел отступить. Если говорить о его слабостях, в глаза сразу бросалась чрезмерная осторожность. Прежде чем что-то сделать, Уолт долго раздумывал. Иными словами, он являлся полной противоположностью Сейди.
[Сейди, нечего щипаться! Я говорю правду!]
— Чего ты медлишь? — спросил порывистый Джулиан. — Я бы его уже давно убил.
— Уолт решает свою задачу, — напомнила ему Элисса.
Уолт потянулся к одному из колец. Затем попятился и наткнулся на обломки шабти Феликса.
— Осторожно! — крикнул я.
Но Уолт поскользнулся и с размаху шлепнулся на пол. Его шабти бросился вперед, размахивая мечом.
Я поспешил на помощь, однако находился слишком далеко от того места. Уолт инстинктивно поднял руку, чтобы загородиться
Похоже, Уолт сам не ожидал такого исхода. Он разжал пальцы. Ни единой царапины.
— Вот это круто! — восхищенно крикнул Феликс. — Каким амулетом ты его рассыпал?
Уолт с беспокойством поглядел на меня. Я все понял. Амулеты тут ни при чем. Наш ученик сам не знал, как это у него получилось.
Если бы этим все и кончилось, разговоров и так хватило бы на целый день. Но странные события понедельника только начинались.
У нас под ногами затрясся пол. Быть может, магия Уолта неблагоприятно подействовала на здание? Или кто-то внизу опять экспериментировал с взрывающимися обезьянами? Сколько раз мы им говорили: с этим видом заклинаний нужно быть очень осторожными.
— Ребята! — вдруг крикнула Элисса.
Ее рука показывала на статую Ра. Корона на его голове — наша «богоподобная» баскетбольная корзина — трескалась и разваливалась по кусочкам.
Поначалу я тупо смотрел, не понимая смысла происходящего. Статуя Ра не превратилась в пыль, как фигурки шабти. Она распадалась по кускам, и те шумно падали на пол. Потом у меня свело живот. Куски не были каменными. Статуя превращалась… в панцири скарабеев!
Вот последний кусок упал на пол, и груда черных панцирей ожила. Из ее середины высунулись три змеиные головы.
Скажу вам честно: мне стало страшно. Я подумал, вдруг сейчас из этой груды появится Апофис. Я попятился назад и едва не налетел на Элиссу. Я вообще был готов опрометью выбежать из зала и удерживался лишь потому, что четверо учеников во все глаза смотрели на меня, ожидая объяснений.
«Это не Апофис», — мысленно произнес я.
Да, это был не Апофис. И даже не три змеи. Из панцирей вылезла громадная трехглавая кобра. Мало того, тварь развернула пару крыльев наподобие ястребиных. Она вытянулась, как вытягиваются кобры, и оказалась вровень с моей головой. По толщине змея не уступала амазонским анакондам. Жуткое создание, но уж точно не Апофис. И глаза у нее светились не красным, а зеленым. Пронзительно-зеленым.
Все три головы уставились на меня. От недавней моей «учительской» непринужденности не осталось и следа.
— Картер, это тоже часть урока? — упавшим голосом спросил Феликс.
Я не успел ответить. Три головы зашипели, каждая в своей тональности. Внутри меня зазвучал знакомый голос. Это был голос бау из Бруклинского музея.
«Делаю тебе последнее предупреждение, Картер Кейн. Откажись от своей затеи и отдай мне свиток».
У меня замерло сердце. После завтрака Сейди отдала свиток мне. Такие вещи нужно хранить в сотах нашей библиотеки, куда не влезет никакая змея, даже трехглавая. А я дурацким образом забыл это сделать. Папирус лежал в наплечной сумке.
«Кто ты?» — мысленно спросил я змею.
Джулиан выхватил меч.
— Картер, мы атакуем?
Похоже, ученики не слышали ни слов трехглавой змеи, ни моего вопроса.
Элисса вскинула руки, будто собиралась играть в вышибалу. Уолт встал между змеей и Феликсом, а Феликс вертел головой по сторонам, подыскивая себе оружие.
«Отдай мне свиток», — повторила змея.
Она свивалась кольцами, готовясь напасть. Громко трещали панцири скарабеев, придавленные ее телом. Крылья оказались настолько широкими, что могли задеть каждого из нас.