Огненный Удар
Шрифт:
Мысли уплыли далеко за пределы класса, так что я подскочила, когда сэр Дэйзенберг назвал мое имя. Я подумала, что он был драконом, но это оставалось лишь моим предположением. Сэры были драконами, а профессора — людьми, но мне не хотелось проверять это в тот момент.
— Вы можете идти на назначенную встречу, Елена.
Медленно поднявшись со стула, я сгребла учебники со стола и сложила их в новый зелёный рюкзак, приобретенный во время нашей поездки в Элм.
— Удачи, — прошептала Бекки, и я нервно улыбнулась ей в ответ.
Башню Вайден было легко
— Входи, Елена, — сказала предсказательница ещё до того, как я постучала. Во имя любви к чернике, неужели она читает мои мысли!
Как она узнала, что я уже пришла?
Я медленно открыла дверь. Воздух внутри был наполнен приятным цветочным ароматом. Казалось, что я вдыхаю запах букета из лилий, маргариток и роз. После зловония на лестнице этот запах был еще более впечатляющим. Я протянула руку и ухватилась за дверной косяк, чтобы поймать равновесие. И увидела роскошную женщину, молодую, которой не было и тридцати, с длинными темными волосами и золотистой кожей, она стояла передо мной у единственного окна. Ее глаза были ярко-голубыми, как у Джорджа, казалось, что она мерцает в льющемся из окна свете. Я подумала, что могла бы целую вечность смотреть в ее глаза.
Ее маленькое тело скрывала длинная мантия. Трудно было представить, что ей триста лет.
— Доброе утро, Елена, — она улыбнулась, и ее улыбка исчезла так же быстро, как и появилась. Люциан не шутил насчёт ее хорошего настроения.
Вытирая вспотевшие ладони о джинсы, я чувствовала, что сердце бешено колотило от ее взгляда. Вайден посмотрела на меня так, что по коже пошли мурашки. Я потерла руки, тщательно стараясь избавиться от них.
Потом опустилась на мягкую подушку, на которую она указала взмахом руки. После этого предсказательница стала вглядываться в хрустальный шар, находившийся в центре стоявшего передо мной стола из красного дерева.
Серьезно, хрустальный шар? Мне захотелось хихикнуть, но затем вспомнила о ее дурном настроении и прикусила щеку, надеясь, что это помешает мне рассмеяться вслух.
Отодвинувшись от окна, она прошла на кухню, втиснутую в угол комнаты. Мне было слышно, воду из крана и позвякивание фарфора. Когда она обернулась, в руках у нее был маленький серебряный поднос с двумя чайными чашками и большим чайником, поднос она поставила рядом с хрустальным шаром. От носика поднимался пар, формируя закрученные туманные витки над хрустальным шаром.
— Мне нужно немного ромашки, надеюсь,
— Нет, спасибо, — сказала я, пытаясь быть вежливой.
— Выпей что-нибудь! — в момент все ее поведение изменилось, злость исказила ее безупречную красоту.
— Хорошо, было бы неплохо, — произнесла я. Мне не хотелось, чтобы ее злость проявилась снова. Проходили секунды, но казалось, что понадобилась вечность, чтобы наполнить маленькие чашечки испускающей пар жидкостью.
Она встала из-за стола и вернулась с круглой тарелкой, наполненной шоколадными печеньками размером на один укус. Несмотря на ее суетливые движения, атмосфера в комнате не изменилась.
— Хочешь печеньку? — она протянула мне тарелку. Я взяла одну, напуганная, что она может почувствовать себя оскорбленной, как в том случае, когда я отказалась от чая.
— Итак, Елена, что ты думаешь о Пейе? — спросила она и снова уселась на своем стуле.
— Не так, как я ожидала, — честно ответила я. Мне не хотелось опять ее расстраивать.
— Ммм, я полагаю, твой отец был драконом? — она поменяла тему на ту единственную, на которую мне не хотелось разговаривать.
— Да.
— Ты знала свою мать?
Я помотала головой.
— Значит, тебя растил только он? — я не смогла понять, задает ли она мне вопрос или пытается оскорбить.
Неуверенная, я просто кивнула.
— Понятно, — сказала она надменно. — Почему она оставила тебя? Она не любила тебя?
— Я не знаю, почему она ушла. Я была очень маленькой, и папа никогда о ней не говорил.
— Понятно. Думаю, тогда ты, должно быть, чувствуешь себя виноватой в смерти отца.
Мое сердце замерло. Она задела меня за живое и знала об этом. Этого я боялась больше всего.
Она фыркнула, когда я не ответила.
— У меня нет времени на слабости и сожаления. Если честно, по-моему, Мастер Лонгвей напрасно тратит на тебя время. По правде говоря, он тратит и мое время тоже, — она улыбнулась фальшивой улыбкой, которая заставила меня захотеть врезать ей по голове этим тупым хрустальным шаром. — Понимаешь, твой отец был драконом. Потомки драконов не могут стать Драконианцами. Ты можешь не признавать мое мнение, но поверь, когда я скажу тебе одну вещь, ты никогда не оседлаешь дракона.
Ее жестокие слова причинили боль не только по этой причине. Она заставила меня чувствовать так, будто я не являюсь здесь своей, и я ощущала, как в глазах собираются слезы. — Ты задумалась о чем-то?
Я была напугана, но Герберт Уоткинс научил меня одной вещи: защищать себя, когда не защитит никто другой.
— Я не согласна с некоторыми вещами, которые вы сказали.
— Разве это неправда? Если не знаешь свою мать, остается большая пропасть вот здесь, — она легко стукнула место, где должно было быть ее сердце. — Это чувство будет удерживать тебя вдали от того, что ты действительно хочешь, потому что ты всегда будешь ее искать.