Огненный Удар
Шрифт:
— Я слышал о Джордже и глубоко сожалею о его поведении, уверяю тебя, что этого больше никогда не произойдет.
— Нет проблем, — я махала рукой, надеясь сменить тему. — Почему вы не сказали мне, что вы дракон?
Выражение его лица сказало мне, что он не ожидал этого вопроса.
— Я надеялся, что Бекки просветит тебя о том, кто я.
— Рассматривайте это в качестве маленькой мести. Вы хоть представляете, как тяжело нам пришлось, чтобы не дать Елене сбежать? — прощебетала Бекки.
Мы
— Тебе комфортно, что директор школы — дракон? — нерешительно спросил он.
— Все в норме. Если это не слишком личное, могу задать вам другой вопрос? Сколько вам лет?
Он ухмыльнулся.
— Боюсь, ты убежишь с воплями. Но Элм со всеми историческими зданиями и музеями — хорошее место, чтобы наткнуться на нечто подобное.
— Моя голова с воплями сбежала еще от вчерашних новостей, — сказала я, привнеся больше уверенности в голосе, чем чувствовала.
Он усмехнулся и внимательно посмотрел на меня, когда ответил:
— В следующем месяце я буду праздновать мои четыре тысячи триста шестнадцатый день рождения.
К моему удивлению, желание удрать не всплыло в моей голове. Думаю, интенсивный курс девочек сработал.
— Такой молодой? — улыбка проскользнула по моим губам.
Но сразу же исчезла, когда я вспомнила, почему он отпирает ворота. Мое сердце начало биться в горле, колени мягко задрожали, когда край, буквально в паре метров от ворот, бросился в глаза.
— Закрой глаза, Елена, — посоветовал он.
Я сделала так, как он сказал, и картинка его превращения в дракона мелькнула в моей голове.
Я распахнула глаза, когда резко сделала шаг назад.
— Ты такая вжух, — сказала Бекки, уже плюхаясь на сиденье.
Я стояла в шаге от современного вагона с кожаными диванами. Сильный лимонный аромат висел в воздухе вокруг нас.
И чувствовала себя подобно Золушке в 21-ом веке. Окна были затонированы; не то, что у меня было желание смотреть наружу. Я села рядом с Сэмми, когда изо всех сил пыталась оторвать взгляд от более прекрасных деталей вагона. Черные диваны ручной работы и мягкий темно-коричневый бархат, украшавший стены, создавали в вагоне тепло.
Мастер Лонгвей занял место прямо рядом с Бекки. Наши взгляды пересеклись, когда я взглянула на потолок.
— Так, я слышал, прошлым вечером ты разгадала загадку Шефа.
Я кивнула и слегка вскрикнула, когда вагон взлетел с земли. Я схватилась за ремень безопасности и пристегнулась.
— Ты любишь загадки? — он пытался отвлечь меня от завихрений, но я все-таки сжала руки в кулаки.
— Не совсем, — выпалила я, когда вагон снова начал выравниваться.
Я глубоко вздохнула, но не разжала кулаки.
— Она дала ответ с первой попытки. Мы жаловались на ужасное питание, когда она просто ляпнула ответ, — сказала Бекки.
— Говори
— Ты имеешь в виду те отвратительные листья, которые всегда ешь?
— Вегетарианский образ жизни.
— Сэмми, ты первый дракон-вегетарианец, которого я знаю.
Сэмми показала Бекки язык.
— Моя интуиция подсказывает мне, что Шефу придется делать много нездоровой пищи, — произнес Мастер Лонгвей.
Я только нервно улыбнулась.
Когда турбулентность вернулась, я захотела, чтобы поездка закончилась. И зажмурилась. Элм должен стоить этой ужасной поездки. Мягкий толчок локтем в бок заставил меня открыть глаза. Я видела, как Сэмми кивнула в сторону выхода.
Бекки присела передо мной и покачала головой, когда приготовилась выходить.
Мы приземлились в лесу возле узкой тропинке. Мои глаза автоматически искали то, что тащило вагон. Я должна была знать, что найду двух здоровенных драконов.
Я быстро последовала за другими по дорожке к небольшой деревне. Нам не пришлось ждать, как перед глазами предстал трамвай.
— У вас есть нормальный транспорт? — спросила я наполовину с издевкой.
Сэмми захихикала, а Бекки проводила меня в трамвай. Кондуктор встретил Мастера Лонгвея крепким рукопожатием, и они разговорились. Первые десять минут я пыталась выяснить, был ли кондуктор драконом или нет, но любопытство исчезло, как только мы вошли в город.
Он напоминал Нью-Йорк смешанный с Венецией. Люди шли по тротуарам с собаками, а некоторые даже ездили в небольших мобильных тележках. Мы прошли мимо фонтана, куда пара бросала монеты. Рядом с фонтаном художник работал с помощью магии над мольбертом, воспроизводя красивые сцены вокруг него.
Магазины мелькали, а улицы гудели все большим количеством людей. Когда дорога сузилась, я удивилась более обычному транспорту: велосипеды и мотоциклы. Прикосновения дома.
Трамвай остановился перед большим торговым центром с кафе, доминирующим над зоной вокруг него. Люди, пьющие кофе и читающие газеты, заняли столы на тротуаре. Когда люди повсеместно приветствовали Мастера Лонгвея, он просто кивал и вежливо улыбался в ответ.
— Давайте, — сказала Бекки, протягивая руку ладонью вверх.
— О, нет, я не дам себя одурачить в этот раз, юная леди. Вот деньги. Моя кредитная карта в ваших руках не в безопасности, — сказал он. Я почувствовала, что это был не первый раз, когда он попросил Бекки выполнить поручение. Он дал ей бумажные деньги, на которых были нанесены горизонтальные узоры. — Я встречусь с вами у вагончика в три часа. Три часа, Ребекка, — он посмотрел на нее так, что было понятно, что он имел в виду.
–
Удачи, Елена, — он улыбнулся, а затем пошел к одной из кофеен.