Огненный зверь
Шрифт:
Гость толкнул пяткой дверь, и она захлопнулась за его спиной.
— Что у вас в футляре?
— Пан эмиссар, я же сказал вам, что я парикмахер. Там мои инструменты.
— Оружие?
— Помилуйте! У меня нет оружия. А в футляре машинка для стрижки. Насадки, щетки. Пять разных ножниц, расчески и лосьоны. Ну и принадлежности для бритья.
— Руки не опускать. Медленно проходите в гостиную.
Гость повиновался.
— Так. Теперь сядьте в это кресло. Руки на подлокотники. С кресла не вставать.
Гость
— Не вставать! — рявкнул Элдридж, когда тот чуть подался вперед.
— Простите, но что подо мной? Что это щелкнуло?
— Это мина. — Малколм усмехнулся и сел напротив. — Если вы подниметесь, она разворотит ваш зад и оторвет ноги. Живы останетесь, скорее всего, но рады этому уже не будете. Кстати, конструкция мины такова, что меня максимум оцарапает. Будьте уверены, это не блеф.
— Но зачем?! — воскликнул гость.
— Мера предосторожности, дорогой парикмахер. Вы знали, к кому идете в гости.
— Да это вы у меня в гостях, черт вас дери! Я поляк, и вы находитесь в польском Оазисе!
— И что было бы с вашим Оазисом, если бы не мы? — Элдридж многозначительно покачал головой. — Не стройте иллюзий насчет того, кто здесь истинный хозяин.
— Но как я потом уйду, если подо мной мина?
— Если решу, что вы можете уйти отсюда живым и невредимым, я ее деактивирую. В этой комнате есть портативный пульт, который отключит электродетонатор. Так что в ваших интересах не давать мне повода думать, что вы лжете или играете со мной в какие-то глупые игры. Ясно?
— Вполне… — обреченно выдохнул гость.
— Вот и славно. — Элдридж улыбнулся. — Выпить не желаете? Виски, водка, мартини? Есть вино.
— Воды дайте…
— Как угодно.
Через полминуты перед гостем стоял высокий стакан с водой. Тот осторожно дотянулся, стараясь не шевелить туловищем, и жадно выпил.
— Ну, полегчало?
— Едва ли…
— Кто вы? Только не надо мне про парикмахера.
— Я Анджей. Анджей Мирович.
— Мирович?
Малколм сразу вспомнил фамилию. Ее ведь носит та секретарша Складковского, Берта.
— Я знаю, о чем вы подумали, — угрюмо проговорил Анджей. — Да, я ее муж.
— Чей? — Элдридж состроил недоуменную мину.
— Не притворяйтесь, будто не понимаете. Я муж секретарши Юзефа Складковского.
— И меня это должно заинтересовать?
— Но ведь вас уже интересует личность Складковского, не так ли? — Гость нашел в себе силы улыбнуться.
— А при чем тут летательный аппарат, о котором вы упомянули?
— При том, что это звенья одной цепи.
Элдридж вздохнул:
— Ну, допустим. Хотя знаете что? Давайте-ка начнем по порядку. Объясните для начала, каким образом вы следили за мной и кто вам приказал.
— Никто не приказывал, пан эмиссар. —
— Так в чем же подоплека?
— Она банальна, мистер. Но коль уж вы просили все по порядку, то начнем по порядку. Дело в том, что я действительно парикмахер. Но, знаете, клиенты бывают разные. Один просидит весь сеанс не шелохнувшись, другому охота поболтать. В массе своей мы, поляки, народ разговорчивый и душевный. Вот и слышат мои уши всякое. Это очень удобно для нештатного осведомителя службы внутреннего мониторинга. Вы ведь знаете, что это за служба?
— Знаю. Отдел, который следит за спецслужбами компании и подчиняется только высшему руководству.
— Совершенно верно…
— Значит, вы их стукач?
— Не люблю это слово, пан эмиссар. — Анджей поморщился. — Я предпочитаю термин «информатор».
— Суть одно и то же. Ладно, не об этом сейчас.
— Действительно. Ну так вот, человек, который следил за вашими окнами, да и продолжает следить, является одним из сотрудников Юзефа Складковского. И так уж вышло, что мы с ним хорошие приятели. Тем более что он тоже завербован службой внутреннего мониторинга. Был у него один прокол. Незначительный, но достаточный, чтобы его принудили к сотрудничеству. И он в курсе, что я собираю компромат на Юзефа Складковского.
— И кто вам это поручил?
— Моя ревность. — Анджей усмехнулся. — Я ведь знаю, что у него связь с моей женой.
— То есть вы руководствуетесь местью? — усмехнулся и Малколм. — И именно месть привела вас сюда? Банально как-то.
— Конечно. Банально. Но при всей своей банальности месть — одна из самых сильных мотиваций для человека. Еда, секс и месть — вот что движет людьми.
— Ну а зачем понадобился я? Сдайте весь компромат вашим хозяевам из службы внутреннего мониторинга. Отчего ко мне пришли?
— Если хотите мне внушить, что вам не интересно, какую информацию я желаю передать, — напрасный труд.
— А почему я должен вам верить? Этот субъект развлекается с вашей супругой, по вашим же словам. И вы из кожи вон вылезете, чтоб насолить ему. Не так разве?
— Очень даже так. Но… я бы попросил вас не давить на мою болевую точку, пан эмиссар. Хватит с меня и вашей мины. Я ведь любил свою жену. И знаю, что она бесподобна в постели. Так вообразите, каково мне думать о том, что кто-то пользует ее чаще, чем я. Да, я вылезу из кожи вон, чтобы отомстить ее шефу. Но суть в том, что я все-таки профессионал. Пустая клевета на объект обернется против меня же. Мне есть что изложить по поводу Складковского, и я уверен на все сто процентов в достоверности этого материала.